理發(fā)不是一件愉快事。讓牙醫(yī)拔過牙的人,望見理發(fā)的那張椅子就會怵怵不安,兩種椅子很有點相像。我們并不希望理發(fā)店的椅子都是檀木螺鈿,或是路易十四式,但至少不應(yīng)該那樣的丑,方不方圓不圓的,死橛橛硬幫幫的,使你感覺到坐上去就要受人割宰的樣子。門口擔(dān)挑的剃頭挑兒,更嚇人,豎著的一根小小的旗桿,那原是為掛人頭的。
但是理發(fā)是一種必不可免的麻煩。“君子整其衣冠,尊其瞻視,何必蓬頭垢面,然后為賢?”理發(fā)亦是觀瞻所系。印度錫克族,向來是不剪發(fā)不剃須的,那是“受諸父母不敢毀傷”的意思,所以一個個的都是滿頭滿臉毛毿毿的,滔滔皆是,不以為怪。在我們的社會里,就不行了,如果你蓬鬙著頭發(fā),就會有人疑心你是在丁憂,或是才從監(jiān)獄里出來。髭須是更討厭的東西,如果蓄留起來,七根朝上八根朝下都沒有關(guān)系,嘴上有毛受人尊敬,如果刮得光光的露出一塊青皮,也行,也受人尊敬,惟獨不長不短的三兩分長的髭須,如鬃鬣,如刺猬,如刈后的稻桿,看起來令人不敢親近,魯智深“腮邊新剃暴長短須戧戧的好慘瀨人”,所以人先有五分怕他。鐘馗須髯如戟,是一副啖鬼之相。我們既不想嚇人,又不欲啖鬼,而且不敢不以君子自勉,如何能不常到理發(fā)店去?
理發(fā)匠并沒有令人應(yīng)該不敬重的地方,和劊子手屠戶同樣的是一種為人群服務(wù)的職業(yè),而且理發(fā)匠特別顯得高尚,那一身西裝便可以說是高等華人的標幟。如果你交一個劊子手朋友,他一見到你就會相度你的脖頸,何處下刀相宜,這是他的職業(yè)使然。理發(fā)匠俟你坐定之后,便伸胳膊挽袖相度你那一腦袋的毛發(fā),對于毛發(fā)所依附的人并無興趣。一塊白綢布往你身上一罩,不見得是新洗的,往往是斑斑點點的如虎皮宣。隨后是一根布條在咽喉處一勒。當然不會致命,不過箍得也就夠緊,如果是自己的頸子大概舍不得用那樣大的力。頭發(fā)是以剪為原則,但是附帶著生薅硬拔的卻也不免,最適當?shù)目棺h是對著那面鏡子獰眉皺眼的做個鬼臉,而且希望他能看見。人的頭生在頸上,本來是可以相當?shù)男D(zhuǎn)自如的,但是也有幾個角度是不大方便的,理發(fā)匠似乎不大顧慮到這一點,他總覺得你的腦袋的姿勢不對,把你的頭扳過來扭過去,以求適合他的刀剪。我疑心理發(fā)匠許都是孔武有力的,不然腕臂間怎有那樣大的力氣?
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liangshiqiu/347570.htm