甲:你念過書嗎?
乙:沒念過書,倒是認(rèn)識(shí)幾個(gè)字。
甲:你們應(yīng)當(dāng)念點(diǎn)兒書啊,省得說出話一嘴的白字。
乙:您別瞧沒念過書,識(shí)字雖然不多,用字倒也不錯(cuò)。白字可沒有,要有白字您給挑出來。
甲:現(xiàn)在這白字就出來了。
乙:哪個(gè)是白字?
甲:我問您這“給”怎么寫?
乙:啊!就是提手兒一個(gè)“手”字。
甲:怎么講呢?
乙:就是拿這手遞給那手嗎?
甲:不對(duì),是亂攪絲一個(gè)“人一口”的“合”字,正字念給(ji)。山東都說正字,比如在飯館候飯帳,“二哥,你吃多少錢我‘給’(ji)啦。”正字念“給”(ji)。
乙:嘿!保不齊有一個(gè)倆字。
甲:什么叫“倆”呀?一是一,兩是兩。到錢鋪去換錢:“掌柜的,您換我兩塊錢。”有說“倆”塊錢的?
乙:嘿!一個(gè)倆就是仨呀?
甲:什么叫“仨”呀?正字是“三”,前門外有三慶戲院。有說仨慶戲院的嗎?
乙:明兒我改了!
甲:什么叫“明兒”呀?正字念“明”。電影明星有叫電影“明兒”星的嗎?
乙:今兒我倒霉!
甲:什么叫“今兒”呀?正字念“今”。當(dāng)今萬歲。有念“當(dāng)今兒”萬的嗎?
乙:你別較真兒。
甲:什么叫“較真兒”?正字念“真”。
乙:您凈琢(zuo)磨。
甲:什么叫琢(zuo)磨呀?正字是琢(zhuo)磨。如切如磋,如琢(zhuo)如磨。琢(zuo)磨琢(zuo)磨,小貧骨頭!
乙:照你這樣我就甭說話了。
甲:什么叫“甭”呀?
乙:我們就這個(gè),什么仨不仨,六不六,跑啦,開啦,撓(nao)?font color='#006699'>甲永玻就這個(gè)?br> 甲:你們生意人就是用大言欺人,有白字愣說沒白字,限你三分鐘答復(fù)我,否則取消你的營業(yè)!
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/juben/608282.htm