乙:春節歇完了,給大家拜個晚年!
甲:安度晚年。
乙:您這都不挨著。
甲:今兒初八了,您這年拜的忒晚了。
乙:不懂了吧?按中國人的習俗,十五以前都算過年。
甲:那得過多長啊?
乙:習慣嘛!
甲:老過年,不上班,你管飯?
乙:對了,我管的過來嗎?
甲:那你說那么些便宜話干嘛?
乙:什么叫便宜話啊?這是民族文化,咱不念叨念叨,回頭韓國人又搶注嘍。
甲:他們好像忙著捅婁子呢?
乙:捅婁子啊?蓋城門樓子呢!
甲:剛燒完嘛!
乙:那也是保護的不好。
甲:依著你。
乙:對說說元宵節。
甲:以前說過清明、端午,重陽就沒好好說。
乙:哪兒呢?
甲:老樓啊,故居,封存了,也算文化遺產。
乙:別挨罵了!
甲:正月十五日是一年中第一個月圓之夜。
乙:月自今日圓。
甲:也是一元復始,大地回春的夜晚,人們對此加以慶祝,也是慶賀新春的延續。正月是農歷的元月,古人稱夜為“宵”,稱正月十五為元宵節。
乙:吃的也叫元宵。
甲:對,起初,人們把這種食物叫“浮圓子”,后來又叫“湯團”或“湯圓”,這些名稱與“團圓”字音相近,取團圓之意,象征全家人團團圓圓,和睦幸福,人們也以此懷念離別的親人,寄托了對未來生活的美好愿望。
乙:借一諧音。
甲:餡兒也豐富啊!有山楂的、桂花的、豆沙的,后來有巧克力的,椰子的......你們家特別。
乙:跟他們不一樣。
甲:你們家是米飯餡兒的,卷烙餅吃。
乙:一家子餓格!
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/juben/580976.htm