有關(guān)搞笑的,英文版的《不差錢》的小品劇本,下面就是小編收集的,歡迎大家閱讀!
Got the Money Anyway(舞臺上是一個餐廳的背景,寫著:“蘇格蘭情調(diào)”。本山大叔穿著中山裝,身上背著一串蒜頭,手上拿著野雞,拉著毛毛上場。)
(This short play is set in a restaurant named "Scottish Taste / Feel." Uncle Zhao, in his customary Chinese tunic suit, enters, carrying a string of garlic on his back and a pheasant in hand, with his granddaughter Yadar in tow.)
Uncle Zhao Here we are. 趙本山:到了。
Yadar Here we are. 毛毛: 到了。
Uncle Zhao It's the most expensive restrant in Tieling:蘇格蘭 調(diào)情~~~
趙本山:這就是鐵嶺最貴的一家飯店。這不,蘇格蘭調(diào)情(tiáo qíng)。 Yadar You got it wrong –蘇格蘭情調(diào)!!
毛毛: 爺爺,你念反了,蘇格蘭情調(diào)(qíng diào)。
Uncle Zhao 情調(diào)(qíng diào) All right, . We're gonna have our meal here anyway. 趙本山:啊,情調(diào)?就擱這兒吃。
Yadar But it's very expensive. 毛毛: 爺爺,這家老貴的啦。 Uncle Zhao So what? We've got the money, 30,000 yuan. Where's the bag? 趙本山:貴?咱帶錢了,帶三萬多塊,那包呢?
Yadar What bag? 毛毛: 我沒拿包啊。
Uncle Zhao The yellow one with the money in it.
趙本山:裝錢那包,黃包。
Yadar Oh no, I left it on the brick bed. 毛毛: 完了,讓我落炕上了。
Uncle Zhao oh,what can I do? I do all this just for you ,how could you forget it! Any money left on you?
趙本山:我說,你這孩子還能辦點(diǎn)事嗎?!這給你辦事,落炕上了還。兜里還有錢嗎?
Yadar Let me see... (Fumbling) only 70-plus yuan.
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/juben/467539.htm