《清平樂(lè)·春歸何處》是宋代文學(xué)家黃庭堅(jiān)的詞,這首詞作者感嘆了時(shí)光的不易留,感嘆光陰的一去不返,以下是小編J.L分享的《清平樂(lè)·春歸何處》翻譯及賞析,更多宋代詩(shī)人詩(shī)詞鑒賞請(qǐng)關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)。
【原文】
清平樂(lè)
春歸何處?寂寞1無(wú)行路2。若有人知春去處,喚取3歸來(lái)同住。
春無(wú)蹤跡誰(shuí)知4?除非問(wèn)取5黃鸝6。百囀7無(wú)人能解8,因風(fēng)9飛過(guò)薔薇。
【作品介紹】
《清平樂(lè)·春歸何處》是宋代文學(xué)家黃庭堅(jiān)的詞作。這是一首感嘆時(shí)光去而不返的惜春詞,作者以凄婉的筆法,抒寫了對(duì)春天逝去的沉痛和惋惜,體現(xiàn)了詞人對(duì)美好時(shí)光的熱愛、眷戀、癡情和追求。上片寫春天的歸去。作者將春擬人化,起句發(fā)問(wèn),既點(diǎn)明尋春、惜春旨意,又透出愛春、傷春情緒。接著又以對(duì)春天的體貼關(guān)懷,寫春去無(wú)痕。“若有”兩句用浪漫的筆法表達(dá)自己的愿望,寫出了對(duì)春天的依戀深情。下片寫夏季的到來(lái)。作者先以嘆問(wèn)點(diǎn)明春天已無(wú)蹤跡,進(jìn)一步表現(xiàn)惜春的沉痛,接著,想到黃鸝定會(huì)知道。然而,人、鳥語(yǔ)言不通,所以又添一層煩惱和沉痛。結(jié)尾以黃鸝“飛過(guò)薔薇”寫出尋春最后的一線希望也破滅了,薔薇暗示了夏天已經(jīng)到來(lái)。與一般惜春之詞不同,這首作品不以景物描寫為主,而以浪漫主義的手法,專寫其尋春,表達(dá)對(duì)春天的愛戀,所以全詞空靈蘊(yùn)藉,深沉含蓄,情趣盎然。
【注釋】
1、寂寞:清靜,寂靜。
2、無(wú)行路:沒(méi)有留下春去的行蹤。行路,指春天來(lái)去的蹤跡。
3、喚取:換來(lái)。
4、誰(shuí)知:有誰(shuí)知道春的蹤跡。
5、問(wèn)取:呼喚,詢問(wèn)。取,語(yǔ)助詞。
6、黃鸝(lí):黃鸝:又叫黃鶯、黃鳥。身體黃色自眼部至頭后部黑色,嘴淡紅色,啼聲非常悅耳,食森林中的害蟲。益鳥。
7、百囀:形容黃鸝宛轉(zhuǎn)的鳴聲。囀,鳥鳴。
8、解:懂得,理解。
9、因風(fēng):順著風(fēng)勢(shì)。
10、薔薇(qiáng wēi):花木名。品類甚多,花色不一,有單瓣重瓣,開時(shí)連春接夏,有芳香,果實(shí)入藥。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/huangtingjian/282548.htm