古詩(shī)是古代中國(guó)詩(shī)歌的泛稱,在時(shí)間上指1840年戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)的詩(shī)歌作品,小編整理的喝茶的古詩(shī),供參考!

《尚書(shū)惠蠟面茶》
〖唐〗徐寅
武夷春暖月初圓,
采摘新芽獻(xiàn)地仙。
飛鵲印成香蠟片,
啼猿溪走木蘭船。
金槽和碾沉香末,
冰碗輕涵翠縷煙。
分贈(zèng)恩深知最異,
晚鐺宜煮北山泉。
《雪煎茶》
〖元〗謝宗可
夜掃寒英煮綠塵,
松風(fēng)入鼎更清新。
月圓影落銀河水,
云腳香融玉樹(shù)春。
陸井有泉應(yīng)近俗,
陶家無(wú)酒未為貧。
詩(shī)脾奪盡豐年瑞,
分付蓬萊頂上人。
《詠茶》
〖宋〗蘇軾
武夷溪邊粟粒芽,
前丁后蔡相寵加。
爭(zhēng)新買(mǎi)寵各出意,
今年斗品充貢茶。
吾君所乏豈此物,
致養(yǎng)口體何陋耶?
洛陽(yáng)相君忠孝家,
可憐亦進(jìn)姚黃花。
《嘗茶》 唐劉禹錫
生拍芳叢鷹觜芽,
老郎封寄謫仙家。
今宵更有湘江月,
照出霏霏滿碗花。
賞析:
生,言茶之新;拍,寫(xiě)摘茶動(dòng)作之玩謔、嬉戲,點(diǎn)出采茶人的樂(lè)觀的生活情趣;觜,同嘴,鷹嘴芽,唐代白茶的一種,產(chǎn)自四川蒙山,因葉片形如鉤狀鷹嘴而得名;老郎,詩(shī)人老友;謫仙,原意為天上被貶下凡修道的仙人,賀知章曾稱李白為“天上謫仙人”,后世遂以“謫仙”代指李白,此處為詩(shī)人自況;霏霏,原指雨雪紛飛,此描寫(xiě)茶碗中月光流溢之狀,因月光照映,茶湯顏色愈佳。結(jié)合整首詩(shī)來(lái)看,“芳叢”二字言鷹嘴芽為上乘之品,而老友將新摘鷹嘴芽封存并遠(yuǎn)寄謫居湘江的詩(shī)人,則此茶于詩(shī)人而言極為珍貴了。一個(gè)“謫”字,即已點(diǎn)明詩(shī)人是不得志的,而老友并不嫌棄,寄茶、交往如故。
詩(shī)人于月圓之夜烹茶啜飲,月光如注,流瀉在茶碗之中,香氣升騰氤氳,與月光照映交織,詩(shī)人所見(jiàn)碗中茶葉美妙如花,其對(duì)友人的感懷之情便憑著這寥寥數(shù)字躍然紙上了。詩(shī)表面是寫(xiě)茶,其實(shí)是將采茶、寄茶、飲茶三個(gè)情景連接在一起,從生活細(xì)節(jié)這一側(cè)面來(lái)道出潦倒窮困時(shí)友情的彌足珍貴。絕句是篇幅最小的詩(shī),于短小的篇幅中表達(dá)豐富的意義,則遣辭造句非凝縮洗練不可。本詩(shī)按照“起、承、轉(zhuǎn)、合”的脈絡(luò)來(lái)寫(xiě),由“采茶”起,以“寄茶”承,以“月夜”轉(zhuǎn),以“照出滿碗花”作結(jié)并使意義延伸,非常流暢,毫無(wú)穿鑿堆砌之嫌。歷來(lái)寫(xiě)茶的絕句真正廣為傳唱的不多,本詩(shī)當(dāng)屬佼佼者。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushi/1944810.htm