《歸園田居》是晉宋時期文學家陶淵明的組詩作品,共五首,下面給大家分享歸園田居其三的原文翻譯,一起來看看吧!
歸園田居·其三
作者:陶淵明
種豆南山下,草盛豆苗稀。
晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
道狹草木長,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿無違。
譯文
南山下有我種的豆地,雜草叢生而豆苗卻稀少。
早晨起來到地里清除雜草,傍晚頂著月色扛著鋤頭回家。
道路狹窄草木叢生,傍晚的露水沾濕了我的衣服。
衣服沾濕了并沒有什么值得可惜的,只要不違背自己的意愿就行了。
鑒賞:
陶淵明被稱為“隱逸詩人之宗”。其隱逸文化總的風格有三:其一是柔,其二是淡,其三是遠。他的創作開創了田園詩的體系,使中國古典詩歌達到了一個新的境界。從古至今,有很多人喜歡陶淵明固守寒廬,寄意田園,超凡脫俗的人生哲學,以及他淡泊邈遠,恬靜自然,無與倫比的藝術風格;同時對陶淵明歸隱田園的原因以及他的隱居生活情況進行研究分析。本詩便是他的代表作之一,通過本詩的鑒賞即可領略陶淵明田園詩的風采一二。
種豆南山下,草盛豆苗稀。
“南山”在中國古籍中是一個出現頻率很高的詞,泛指在南邊的山,特指秦嶺山,具體來說指的是秦嶺山的終南段。歷史上因為秦嶺山脈位于唐代長安都城以南,故稱為南山?!澳仙健痹诒姸?a href="/wenxue/shici/">詩詞中的,多指宏大、久遠,如“罄南山之竹,書罪未窮,決東海之波,流惡難盡”,又如“壽比南山”等。而在此詩中又有暗喻朝廷的意思。“草盛豆苗稀”,“盛”與“稀”的對比實則是朝廷的奸臣當道與忠良難存。這兩句平淡至極,像似閑談,卻親切入題。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/guiyuantianju/38258.htm