又呈吳郎
【唐】杜甫
堂前撲棗任西鄰,
無(wú)食無(wú)兒一婦人。
不為困窮寧有此?
只緣恐懼轉(zhuǎn)須親。
即防遠(yuǎn)客雖多事,
便插疏籬卻甚真。
已訴征求貧到骨,
正思戎馬淚盈巾。
又呈吳郎閱讀答案:
(1)結(jié)合詩(shī)句簡(jiǎn)要分析,作者是從哪幾個(gè)方面勸告吳郎的?你覺得詩(shī)中的勸告有什么特點(diǎn)?
答:第一問(wèn)①我的做法:撲棗任西鄰。②婦人的處境:無(wú)食無(wú)兒,貧到骨。③婦人撲棗的心理:心懷恐懼,反而正應(yīng)該體貼。④你插籬笆的影響:她會(huì)懷疑你真不讓打棗。⑤大的社會(huì)背景:官府剝削,加上兵荒馬亂,大家過(guò)得都不容易。第二問(wèn):現(xiàn)身說(shuō)法,措詞委婉,入情入理。
(2)從這首詩(shī)中你讀到一個(gè)怎樣的詩(shī)人形象?
答:這是一首以詩(shī)代柬之作。通過(guò)勸說(shuō)吳郎不要阻止老婦人打棗這件小事,體現(xiàn)了詩(shī)人仁民愛物、心憂天下的博大胸懷。
又呈吳郎翻譯:
草堂前的棗樹任由西鄰打棗,
她是沒有飯吃沒有兒子的一位婦人。
不是因?yàn)槔щy和貧窮怎么會(huì)做這樣的事情?
只因?yàn)椴蛔屗兛謶炙孕枰D(zhuǎn)變你的態(tài)度,變得可親。
那婦人防著你雖然是多心,
但你在棗樹周圍插上稀疏的籬笆就顯得太較真了。
貧婦人已經(jīng)訴說(shuō)過(guò)了因?yàn)橘x稅的征求而一貧如洗,
我不由想到現(xiàn)在戰(zhàn)亂帶給百姓的災(zāi)難而眼淚打濕了衣巾。
又呈吳郎字詞解釋:
(1)呈:呈送,尊敬的說(shuō)法。這是用詩(shī)寫的一封信,作者以前已寫過(guò)一首《簡(jiǎn)吳郎司法》,這是又一首,所以說(shuō)“又呈”。作者用了小輩給老輩的“呈”讓吳郎更易接收。
(2)吳郎:系杜甫吳姓親戚。杜甫將草堂讓給他住。這位親戚住下后,即有筑“籬”,護(hù)“棗”之舉。杜甫為此寫詩(shī)勸阻。
(3)撲:打。
(4)任:放任,不拘束。
(5)西鄰:就是下句說(shuō)的“婦人”。
(6)不為:要不是因?yàn)椤?/p>
(7)寧有此:怎么會(huì)這樣(做這樣的事情)呢?寧:豈,怎么。此:代詞,代貧婦人打棗這件事。
(8)只緣:正因?yàn)椤?/p>
(10)恐懼:害怕。
(11)轉(zhuǎn)須親:反而更應(yīng)該對(duì)她表示親善。親:親善。
(12)即:就。
(13)防遠(yuǎn)客:指貧婦人對(duì)新來(lái)的主人存有戒心。防:提防。
(14)多事:多心,不必要的擔(dān)心。
(15)便:就。
(16)插疏籬:是說(shuō)吳郎修了一些稀疏的籬笆。
(17)甚:太。
(18)征求:指賦稅征斂。
(19)貧到骨:貧窮到骨(一貧如洗)。
(20)戎(róng)馬:兵馬,指戰(zhàn)爭(zhēng)。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dufu/564256.htm