《醉時歌》是唐代詩人杜甫的作品。這首詩敘述自己和鄭虔的不幸遭遇,詩中充滿了嘲笑和自嘲。
醉時歌1
諸公袞袞登臺省2,廣文先生官獨冷3。
甲第紛紛厭梁肉4,廣文先生飯不足。
先生有道出羲皇5,先生有才過屈宋6。
德尊一代常坎坷,名垂萬古知何用!
杜陵野客人更嗤7,被褐短窄鬢如絲8。
日糴太倉五升米9,時赴鄭老同襟期10。
得錢即相覓11,沽酒不復疑12。
忘形到爾汝13,痛飲真吾師。
清夜沉沉動春酌,燈前細雨檐花落14。
但覺高歌有鬼神15,焉知餓死填溝壑16?
相如逸才親滌器17,子云識字終投閣18。
先生早賦歸去來19,石田茅屋荒蒼苔。
儒術于我何有哉,孔丘盜跖俱塵埃20。
不須聞此意慘愴,生前相遇且銜杯!
【注釋】
醉時歌:作品原注:“贈廣文館博士鄭虔。”
袞袞:眾多。臺省:臺是御史臺,省是中書省、尚書省和門下省。都是當時中央樞要機構。
廣文先生:指鄭虔。因鄭虔是廣文館博士。冷:清冷,冷落。
甲第:漢代達官貴人住宅有甲乙次第,所以說“甲第”。厭:飽足。
出:超出。羲皇:指伏羲氏,是傳說中我國古代理想化的圣君。
屈宋:屈原和宋玉。
杜陵野客:杜甫自稱。杜甫祖籍長安杜陵,他在長安時又曾在杜陵東南的少陵附近住過,所以自稱“杜陵野客”,又稱“少陵野老”。嗤:譏笑。
褐:粗布衣,古時窮人穿的衣服。
日糴:天天買糧,所以沒有隔夜之糧。太倉:京師所設皇家糧倉。當時因長期下雨,米價很貴,于是發放太倉米十萬石減價濟貧,杜甫也以此為生。
時赴:經常去。鄭老:鄭虔比杜甫大一、二十歲,所以稱他“鄭老”。同襟期:意思是彼此的襟懷和性情相同。
相覓:互相尋找。
不復疑:得錢就買酒,不考慮其他生活問題。
忘形到爾汝:酒酣而興奮得不分大小,稱名道姓,毫無客套。
檐花:檐前落下的雨水在燈光映射下閃爍如花。
有鬼神:似有鬼神相助,即“詩成若有神”、“詩應有神助”的意思。
填溝壑:指死于貧困,棄尸溝壑。
相如:司馬相如,西漢著名辭賦家。逸才:出眾的才能。親滌器:司馬相如和妻子卓文君在成都開了一間小酒店,卓文君當爐,司馬相如親自洗滌食器。
子云:揚雄的字。投閣:王莽時,揚雄校書天祿閣,因別人牽連得罪,使者來收捕時,揚雄倉皇跳樓自殺,幸而沒有摔死。
歸去來:東晉陶淵明辭彭澤令歸家時,曾賦《歸去來辭》。
孔丘:孔子。盜跖:春秋時人,姓柳下,名跖,以盜為生,因而被稱為“盜跖”。這句是詩人聊作自慰的解嘲之語,說無論是圣賢還是不肖之徒,最后都難免化為塵埃。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dufu/297198.htm