《登鸛雀樓》是盛唐詩人王之渙創作一首詩。此詩前兩句寫是自然景色,但開筆就有縮萬里于咫尺,使咫尺有萬里之勢;后兩句寫意,寫出人意料,把哲理與景物、情勢溶化得天衣無縫,成為鸛雀樓上一首不朽絕唱。下面是小編整理的登鸛雀樓原文及欣賞,希望對你有所幫助!
登鸛雀樓
唐代:王之渙
白日依山盡,黃河入海流。
欲窮千里目,更上一層樓。
譯文
夕陽依傍著西山慢慢地沉沒, 滔滔黃河朝著東海洶涌奔流。
若想把千里風光景物看夠, 那就要登上更高一層城樓。
注釋
1.鸛雀樓:舊址在山西永濟縣,樓高三層,前對中條山,下臨黃河。傳說常有鸛雀在此停留,故有此名。
2.白日:太陽。
3.依:依傍。
4.盡:消失。 這句話是說太陽依傍山巒沉落。
5。欲:想要得到某種東西或達到某種目愿望,但也有希望、想要意思。
6.窮:盡,使達到極點。
7.千里目:眼界寬闊。
8.更:替、換。(不是通常理解“再”意思)
賞析
這首詩寫詩人在登高望遠中表現出來不凡胸襟抱負,反映了盛唐時期人們積極向上進取精神。其中,前兩句寫所見。“白日依山盡”寫遠景,寫山,寫是登樓望見景色,“黃河入海流”寫近景,寫水寫得景象壯觀,氣勢磅礴。這里,詩人運用極其樸素、極其淺顯語言,既高度形象又高度概括地把進入廣大視野萬里河山,收入短短十個字中;而后人在千載之下讀到這十個字時,也如臨其地,如見其景,感到胸襟為之一開。首句寫遙望一輪落日向著樓前一望無際、連綿起伏群山西沉,在視野盡頭冉冉而沒。這是天空景、遠方景、西望景。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dengguanquelou/37903.htm