《春江花月夜》原是一首琵琶古曲。《春江花月夜》早于一百二十多年前就以《夕陽簫鼓》(又名《夕陽簫歌》)流傳民間(曲名見1864年前成書的《今樂考證》,清代姚燮所著)。

在民族器樂曲中,有一首與文學(xué)結(jié)合得非常完美的作品——《春江花月夜》。唐代詩人張若虛的詩作《春江花月夜》用了五個(gè)互不相干的單音名詞作為詩的題目,便把一幅人間至美的景色展現(xiàn)出來,而使這首詩成為了千古絕唱。
民族管弦樂曲《春江花月夜》借原詩的意境進(jìn)行演繹,用柔美委婉的旋律,流暢多變的節(jié)奏,形象地描繪出良辰美景,月夜春江的迷人景色。該曲先后被黎英海改編為鋼琴曲,劉莊改編為森管五重奏,陳培勛改編為交響音畫。全曲為民族器樂中最常見的多段體結(jié)構(gòu)。
一、春江花月夜簡介
《春江花月夜》源于一首名為《夕陽簫鼓》的琵琶文套大曲。1895年,琵琶演奏家李芳園將此曲更名為《潯陽琵琶》,收入《南北派十三套大曲琵琶新譜》之中,并立了十個(gè)小標(biāo)題:夕陽簫鼓、花蕊散風(fēng)、關(guān)山臨卻月、臨山斜陽、楓荻秋聲、巫峽千尋、簫聲紅樹里、臨江晚眺、漁舟唱晚、夕陽影里一歸舟。1925年,上海大同樂會(huì)的柳堯章和鄭覲文首次將琵琶曲《夕陽簫鼓》改編為民族管弦樂曲《春江花月夜》,并揉合了張若虛、白居易兩篇名詩的意境,提高了樂曲的藝術(shù)表現(xiàn)力。改編后也有十個(gè)小標(biāo)題:江樓鐘鼓、月上東山、風(fēng)回曲水、花影層疊、水深云際、漁舟唱晚、洄瀾拍岸、棹鳴遠(yuǎn)瀨、唉乃歸舟、尾聲。這時(shí)樂曲意境已不再是“春江花朝秋月夜”的秋意晚江、離愁別緒,它剔除了前作中淪落人飄零天涯的落寞與失意,而將曲意專注在“春、江、花、月、夜”這人生最動(dòng)人的良辰美景上,有“春江潮水連海平,海上明月共潮生”之境。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/chunjianghuayueye/248417.htm