導(dǎo)語:《詩的女神》本身就是一首以詩寫詩的好詩。冰心將她獲得靈感的過程,將她對詩、對藝術(shù)美的認(rèn)識和追求,通過短短二十行、百余字,轉(zhuǎn)化為一幅有聲有色、感性極強(qiáng)的畫面,轉(zhuǎn)化為一場神奇動人的幻景,情境交融,出神入化。

在窗外悄悄的立著呢!
簾兒吹動了——
窗內(nèi),
窗外,
在這一剎那頃,
忽地都成了無邊的靜寂。
看啊,
是這般的:
滿蘊(yùn)著溫柔,
微帶著憂愁,
欲語又停留。
夜已深了,
人已靜了,
屋里只有花和我,
請進(jìn)來罷!
只這般的凝立著么?
量我怎配迎接你?
詩的女神啊!
還求你只這般的,
經(jīng)過無數(shù)深思的人的窗外。
對冰心的“詩的女神”,我們應(yīng)當(dāng)是很熟悉的。她曾撒下滿天“繁星”熠熠發(fā)光;她曾伴著一彎“春水”潺潺流淌;沿著半個世紀(jì)《寄小讀者》的道路,始終可以追尋到她徘徊行進(jìn)的足跡;縱覽冰心的全部創(chuàng)作,她投下的身影或深或淺,然而卻無所不在。我以為,要真正了解冰心,便不能不讀這一首《詩的女神》。
1921年,正是年輕的冰心詩興不絕、一發(fā)難收的時候(《繁星》、《春水》兩集中的三百余首小詩皆在此前后發(fā)表,《寄小讀者》中的諸篇通訊也于二年后相繼問世)。“詩的女神”頻頻光顧她的小屋,終于有一天,她提筆記錄下了這樣一場奇特的會面:
躲開車喧馬鬧,繞過煙紅酒綠,夜深人靜之時,女神款款而來。她選擇了“只有花”和“深思的人”之所在,悄然立于“燈火闌珊處”。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/bingxin/316567.htm