第一篇
一、分析比較學(xué)習(xí)的目的、目標(biāo)。
語言這種交際工具非常重要,它能夠發(fā)揮增進了解、交流思想、表情達意等多方面的作用。長期以來傳統(tǒng)教學(xué)法一直都將重點放在對知識的傳授上面,其中使用最為廣泛的方法之一便是語法翻譯法。給社會提供大量的優(yōu)質(zhì)的藍領(lǐng)人才是高職院校的辦學(xué)宗旨“,夠用為度,實用為主”是其英語教學(xué)的具體準(zhǔn)則,高職院校的學(xué)生在學(xué)習(xí)外語的過程中還要學(xué)習(xí)相關(guān)的英語知識,最重要的是可以將這些知識運用地恰當(dāng),使自身對英語技能的運用有所提高。然而想要在一學(xué)年的教學(xué)時間內(nèi),既培養(yǎng)學(xué)生譯、寫、讀、說、聽的語言能力還要將一定量的專業(yè)英語知識傳授給學(xué)生未免有些不現(xiàn)實。作者認(rèn)為,要結(jié)合學(xué)生的性格特點、學(xué)習(xí)習(xí)慣、興趣和特長,給學(xué)生培養(yǎng)一個主要的技能,使他們的學(xué)習(xí)興趣被激發(fā)出來。長于語法翻譯講授是傳統(tǒng)教學(xué)法的優(yōu)點所在。在課堂上由教師傳授給學(xué)生語法規(guī)則與字詞句,讓翻譯作為載體,將英語和漢語在翻譯的時候可以一一對應(yīng)。語法翻譯主要是使學(xué)生在做翻譯練習(xí)、背誦語法規(guī)則的過程中去學(xué)習(xí)英語,再從大量的練習(xí)當(dāng)將語法規(guī)則掌握,使其可以用基本的日常英語進行交流。但這種教法也有著一定的弊端,進行語言學(xué)習(xí)最基本的練習(xí)方式是造句和填空的練習(xí),學(xué)生只需依據(jù)自己的記憶進行答題,不用進行更多的思考。將句子作為中心,枯燥的內(nèi)容、過于死板的形式,并且詞匯與語法的練習(xí)過于注重用法,和學(xué)生在工作以后使用英語的要求差距過大致使學(xué)生討厭學(xué)習(xí)英語,而且學(xué)生實際的語言運用能力和詞匯與語法的掌握并不成正比,造成學(xué)習(xí)詞匯與語法的效率非常低下。不難看出,這種傳統(tǒng)教學(xué)方法特別地不適合學(xué)生實際應(yīng)用能力的提高,無法突出培養(yǎng)學(xué)生的職業(yè)技能,這種高職教學(xué)不能讓學(xué)生更好地為將來走向職場作準(zhǔn)備。
二、教學(xué)手段和方法上的區(qū)別。
傳統(tǒng)的英語教學(xué)通常采用的形式是學(xué)生討論為輔,教師講解為主以及問答式,然而高職院校英語教學(xué)的宗旨卻意在培養(yǎng)面向服務(wù)、管理、建設(shè)、生產(chǎn)第一線的優(yōu)質(zhì)人才,因此決定著它在英語教學(xué)上面重視學(xué)生實際操作能力的培養(yǎng)。其主要的教學(xué)方法應(yīng)當(dāng)是交際法教學(xué)法,并且以其他的手段和方法作為補充。
三、學(xué)生主體的區(qū)別。
那些系統(tǒng)的學(xué)習(xí)過英語,同時英語的基礎(chǔ)較為扎實的學(xué)生是傳統(tǒng)英語教學(xué)的主體,他們通常有明確的學(xué)習(xí)目標(biāo)和較強的學(xué)習(xí)動機,而且學(xué)習(xí)習(xí)慣較好。而高職學(xué)生雖然也有高考的經(jīng)歷,然而基礎(chǔ)相對來說卻較為薄弱,其英語能力也參次不齊,大部分的學(xué)生學(xué)習(xí)目標(biāo)并不明確,而且沒有學(xué)習(xí)動力。另外,高職院校的畢業(yè)要求在英語方面并沒有明確的規(guī)定,這些都迫切要求高職院校在英語教學(xué)方面盡快提升質(zhì)量,高職院校的教師們除了要將課上好以外,對于學(xué)生的思想教育工作還應(yīng)當(dāng)不斷地加強,以提高他們的學(xué)習(xí)興趣,真正意義上的做到育人和教書雙管齊下。
四、教學(xué)內(nèi)容上的差異。
教學(xué)任務(wù)的不同使得高職院校的英語教學(xué)與傳統(tǒng)英語教學(xué)的內(nèi)容也出現(xiàn)很大的差異。教材就可以很形象的將這種差異表現(xiàn)出來。拿傳統(tǒng)的`英語教學(xué)來講,它對適時性與實用性的要求相對較低,教材開發(fā)的已非常成熟,擁有較大的選擇性,在使用的時候,教師積累的教學(xué)經(jīng)驗又較為豐富,于是整個英語教學(xué)就形成了一個良性的循環(huán)。但是高職的英語教學(xué)卻仍處于起步的階段,雖然眼下也有一些成套的已經(jīng)出版的試用教材,然而還有比較明顯的區(qū)域性特點。就拿外研社已經(jīng)出版的職業(yè)英語教材來講,書里面雖然涉及了很多專業(yè)的英語詞匯,在文章的選材方面也比較符合實際工作,但是卻比較適合那些沿海的發(fā)達城市,并不適合中西部不是非常發(fā)達的地區(qū),與學(xué)生實際的工作環(huán)境有較大的差異,教材的難度比較大,詞匯量非常多,特別是專業(yè)的詞匯較多,給學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性造成了很大的打擊。因此教師在選擇搭配教材的時候應(yīng)當(dāng)從學(xué)生專業(yè)角度去考慮,讓使用的教材具備時代性與實用性,并且銜接上專業(yè)知識。拿陜西的青年職業(yè)學(xué)院來講,這個學(xué)校的英語課程所采用實行的是項目分類教學(xué),把英語課程分成職業(yè)英語口語交際、英語聽說以及英語讀寫三個模塊,同時教材還采用了《職業(yè)英語交際口語》與《新視野英語教程》這兩套教材。在使學(xué)生應(yīng)用語言的能力得到培養(yǎng)的同時,尤其是聽說的能力,還使學(xué)生職業(yè)英語的口語交際能力得到了加強。
五、結(jié)語。
由上述不難看出,傳統(tǒng)的英語教學(xué)和高職英語教學(xué)的確存在著特別大的區(qū)別,然而高職英語教學(xué)又來源于傳統(tǒng)的英語教學(xué),正是由于它的靈活性與復(fù)雜性,在平時的英語教學(xué)過程中我們更應(yīng)當(dāng)以“能力為本、工學(xué)結(jié)合”教育理念作為指導(dǎo),把行業(yè)、職業(yè)的要求和語言學(xué)習(xí)結(jié)合起來,保證教學(xué)過程和教學(xué)內(nèi)容可以將語言的應(yīng)用性真正地體現(xiàn)出來,進一步的提高學(xué)生的綜合素質(zhì)和英語交際能力。另外,高職的英語教師們還需要不斷地創(chuàng)新教學(xué)方法,不斷地改變自身的傳統(tǒng)觀念,將多媒體等先進的教學(xué)設(shè)備用于教學(xué)當(dāng)中,設(shè)計新穎的教案,激發(fā)學(xué)生對英語的學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)他們自主學(xué)習(xí)的能力,而且我們還要不斷地進行探索、思考,找出一種教學(xué)方法最適合高職院校的學(xué)生,使其英語教學(xué)形成一個良性的循環(huán)。
本文作者:王悅 工作單位:黑龍江信息技術(shù)職業(yè)學(xué)院
第二篇
一、將專業(yè)特色貫穿整個英語教學(xué)
由于大多數(shù)的高職生邁入大學(xué)之后,都能夠明白自己邁入社會的立身之本是專業(yè)學(xué)習(xí),這就使得他們花費很多的精力學(xué)習(xí)專業(yè)課,而英語屬于基礎(chǔ)課與公共課,其興趣也并不是特別濃。針對這樣的情況,在實施英語教學(xué)的過程當(dāng)中,講授英語必須立足于學(xué)生的專業(yè)特點,這樣就能夠?qū)虒W(xué)任務(wù)的完成保質(zhì)保量,還在英語學(xué)習(xí)當(dāng)中,明白在英語中表達專業(yè)術(shù)語,而所謂的英語教學(xué)則是“專業(yè)+技能”的模式,這樣就會有著濃厚的學(xué)習(xí)興趣。例如在對汽車專業(yè)的學(xué)生上英語課的時候,穿插汽車專業(yè)英語的內(nèi)容,這就使得學(xué)生即便沒有學(xué)習(xí)中文專業(yè)課,就能夠?qū)Ρ容^多的專業(yè)英語知識了解,有著傳統(tǒng)的英語教學(xué)不能比擬的學(xué)習(xí)興趣與勁頭,廣大學(xué)生特別歡迎。例如在教授《新視野英語課程》第一冊第二單元“IfYouDon’tMakeMistakes,YouWon’tLearn”一文的過程當(dāng)中,則可以在導(dǎo)言部分讓學(xué)生對“Whatwillyoudoifyoudriveinanewroad?”這一問題進行思考,學(xué)生們則熱烈討論,教師則總結(jié)他們的觀點,最后將其導(dǎo)入到課文的有關(guān)英語學(xué)習(xí)上面來,而在對第三單元進行學(xué)習(xí)的時候必然復(fù)習(xí)上一單元,這樣使得所有的學(xué)生非常牢固掌握第二單元內(nèi)容,這樣就使得所有上英語課的學(xué)生感覺通過課文學(xué)習(xí)有著很大的收獲。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/shiyongwen/2040916.htm