《寺人披見(jiàn)文公》原文翻譯作品欣賞
【作品介紹】
《寺人披見(jiàn)文公》寫寺人披說(shuō)服了晉文公,使得國(guó)家又避免了一場(chǎng)動(dòng)亂的事情。寬宏大量、不計(jì)前嫌、虛心納諫,晉文公正是具有了這些品德才逃過(guò)災(zāi)禍,并終成霸主,而這也是《左傳》所宣揚(yáng)的為君者的美德,并成為后代衡量君主是否賢明的標(biāo)準(zhǔn)。
【原文】
《寺人披見(jiàn)文公》
出處:《左傳》
呂、郤畏逼,將焚公宮而弒晉侯(1)。寺人披請(qǐng)見(jiàn)(2)。公使讓之,且辭焉(3),曰:“蒲城之役,君命一宿,女即至(4)。其后余從狄君以田渭濱,女為惠公來(lái)求殺余,命女三宿,女中宿至(5)。雖有君命何其速也?夫袪猶在,女其行乎!”(6)對(duì)曰:“臣謂君之入也,其知之矣(7)。若猶未也,又將及難(8)。君命無(wú)二,古之制也。除君之惡,唯力是視(9)。蒲人、狄人、余何有焉(10)?即位,其無(wú)蒲、狄乎!齊桓公置射鉤,而使管仲相(11)。君若易之,何辱命焉?行者甚眾,豈唯刑臣(12)?”公見(jiàn)之,以難告。晉侯潛會(huì)秦伯于王城(13)。己丑晦,公宮火。瑕甥、郤芮不獲公,乃如河上,秦伯誘而殺之(14)。
【注釋】
(1)呂、郤:呂甥,即前篇的陰飴甥。郤芮,晉大夫,都是晉惠公的親信舊臣。晉文公逃亡在外時(shí),惠公要?dú)⑺浪晕墓次缓螅瑓巍⑧S都怕被逼害。畏逼:害怕遭受迫害。弒:古時(shí)子殺父,臣?xì)⒕秊閺s。
(2)見(jiàn):謁見(jiàn)。
(3)使:派人。讓:斥責(zé)。
(4)一宿:隔一夜。女:同“汝”,你。
(5)田:打獵。中宿:隔兩夜。
(6)袪:衣袖。
(7)入:回到國(guó)內(nèi)。其:在這里表示推測(cè)語(yǔ)氣。之:指為君之道。
(8)及難:遭遇災(zāi)難。
(9)唯力是視:即“唯視力”,只看自己力量多大,就盡多大力量。
(10)余何有焉:和我有什么關(guān)系呢?
(11)齊桓公置射鉤:魯莊公9年,管仲奉公子糾與齊桓公戰(zhàn)于乾時(shí),管仲曾射中齊桓公革帶上的鉤,后來(lái)他投奔齊桓公,齊桓公能聽(tīng)鮑叔牙勸說(shuō),置射鉤之仇而不問(wèn),任用其為相。
(12)刑人:這里是披自稱,國(guó)披是受了宮刑的閹人。
(13)潛:秘密地。
(14)誘:誘騙。
【譯文】
呂甥、郤芮害怕受到威逼,要焚燒晉文公的宮室而殺死文公。寺人披請(qǐng)求進(jìn)見(jiàn),文公令人訓(xùn)斥他,并且拒絕接見(jiàn),說(shuō):“蒲城的戰(zhàn)役,君王命你第二天趕到,你馬上就來(lái)了。后來(lái)我逃到狄國(guó)同狄國(guó)國(guó)君到渭河邊打獵,你替惠公前來(lái)謀殺我,惠公命你三天后趕到,你過(guò)了第二天就到了。雖然有君王的命令,怎么那樣快呢?在蒲城被你斬?cái)嗟哪侵恍淇谶€在。你就走吧!”披回答說(shuō):“小臣以為君王這次返國(guó),大概已懂得了為君之道。如果還沒(méi)有懂,恐怕您又要遇到災(zāi)難。對(duì)國(guó)君的命令沒(méi)有二心,這是古代的制度。除掉國(guó)君所憎惡的人,就看自己有多大的力量,盡多大的力量。您當(dāng)時(shí)是蒲人或狄人,對(duì)于我又有什么關(guān)系呢?現(xiàn)在您即位為君,難道就不會(huì)再發(fā)生蒲、狄那樣的事件嗎?從前齊桓公拋棄射鉤之仇,而讓管仲輔佐自己,您如果改變桓公的做法,又何必辱蒙您下驅(qū)逐的命令?這樣,要逃走的人就會(huì)很多了,豈只受刑的小臣我一人?”于是文公接見(jiàn)了披,他把即將發(fā)生的叛亂報(bào)告了文公。晉文公暗地里和秦穆公在秦國(guó)的王城會(huì)晤商量應(yīng)付的辦法。三月的最后一天,晉文公的宮室果然被燒。瑕甥、卻芮沒(méi)有捉到文公,于是逃跑到黃河邊上,秦穆公誘他們過(guò)河把他們殺了。
【簡(jiǎn)析】
“讀史使人明智。”從歷來(lái)的歷史故事中,我們應(yīng)該已經(jīng)讀出應(yīng)該怎樣對(duì)待前年的仇敵。個(gè)性化的語(yǔ)言使我們看出了晉文公的寬容大度,捐棄前仇,化敵為友的胸懷。而寺人披又是隨機(jī)應(yīng)變,機(jī)智善辯,足智多謀。對(duì)于晉文公,以前自己的攻打?qū)ο竽軌蚝翢o(wú)保留的訴說(shuō)自己所知的情報(bào),體現(xiàn)了待人的真誠(chéng),是何等的為人境界!文章雖然不長(zhǎng),但是精簡(jiǎn)的筆墨描繪將來(lái)龍去脈得淋漓盡致,令人嘆服。
評(píng)價(jià)寺人披
重耳歸宮,晉國(guó)換主,原文寫得不露聲色、平淡無(wú)曲,難道真的如此風(fēng)平浪靜、相安無(wú)事、皆大歡喜、群臣恭賀嘛?答案顯而易見(jiàn)。恐怕有些人沾沾自喜,坐等封侯賜賞;有些人居功自恃,心懷鬼胎;有些人戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,寢食難安;有些人圖謀不軌,蓄意謀反......每個(gè)人心里想的都不一樣,這個(gè)時(shí)候恐怕人人心里都繃著一根弦,表面不漏聲色,內(nèi)心風(fēng)起云涌。這時(shí)的晉國(guó)恐怕是烏云重重壓境,萬(wàn)一處理不當(dāng),恐怕暴風(fēng)驟雨傾襲,晉國(guó)治亂難料,前途未卜。其實(shí)寺人披其后的辯詞中也可略見(jiàn)一二“行者甚眾,豈唯刑臣”,可見(jiàn)局勢(shì)不穩(wěn)也。不過(guò),從現(xiàn)在看來(lái),我覺(jué)得那種局面挺有意思的。旁觀者便可說(shuō)風(fēng)涼話,而身處其中之人,冷暖自知吧。
所以,寺人披未必是大搖大擺的走到公宮,告訴重耳“我要見(jiàn)你”,或許他睡不著覺(jué),吃不進(jìn)飯,聽(tīng)不進(jìn)話,整天坐著想啊想、思啊思、愁啊愁也不一定,然后實(shí)在沒(méi)辦,既然陷入死地,干脆孤注一擲。所以這個(gè)兩次殺重耳未遂的人去見(jiàn)重耳時(shí),背后可能藏著極大的勇氣、卓絕、惶恐與智慧。
然而也可能恰恰相反,那時(shí)有些人的考慮、想法、行為,現(xiàn)代人根本無(wú)從理解,只能嘆一句“不可能吧,怎會(huì)有這樣的人,杜撰歷史吧”。或許當(dāng)時(shí)他絲毫沒(méi)有惶恐和卓絕的必要,他就認(rèn)為認(rèn)為自己毫無(wú)錯(cuò)誤,只是盡職盡責(zé),你怪罪于我只能說(shuō)明你是昏君、是非不分,就算自己無(wú)辜被“昏君”殺死又何懼,死生皆命也,他擁有的全然是勇氣、智慧和一腔正氣。不過(guò)我覺(jué)得從他后面的語(yǔ)言來(lái)看,他當(dāng)時(shí)得心情更像是這一種。不過(guò),不管寺人披主觀是怎樣的態(tài)度和想法,客觀事實(shí)是他此一行生死未卜、前途難料。
“呂、郤畏逼,將焚公宮而弒晉侯”,這不就是一種截然相反的處理方法嗎,或許他們還沒(méi)有寺人披那樣的得罪重耳,就如此猴急、恐懼,更加凸顯寺人披的與眾不同的'選擇,超人的勇氣和信心。
再來(lái)看他的辯詞,“臣謂君之入也,其知之矣;若猶未也,又將及難”,我覺(jué)得這更像是責(zé)備,潛臺(tái)詞“你說(shuō)你這個(gè)老東西年齡這么大了,游歷了一番了,回到國(guó)家連為君的道理、方法、原則都不知道,白活了一生。再不讓我來(lái)教導(dǎo)教導(dǎo)你,你又要遭遇災(zāi)難了,還不感謝我。”當(dāng)然寺人披就算在內(nèi)心中也絕對(duì)絕對(duì)不會(huì)用如此不敬之詞,他應(yīng)該是一個(gè)忠君、敬君觀念相當(dāng)強(qiáng)的人,但我又覺(jué)得他的忠和敬和介之推的有所不同,待后述之。在此戲謔古人了,不過(guò)他的大概意思該如此吧。甚至暗示沒(méi)有我你將有災(zāi)難了,你必須得見(jiàn)我,因?yàn)槲液孟裰懒它c(diǎn)什么似的。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/3224129.htm