長(zhǎng)歌行的原文及譯文
原文:
青青園中葵,朝露待日晞。
陽春布德澤,萬物生光輝。
常恐秋節(jié)至,焜黃華葉衰。
百川東到海,何時(shí)復(fù)西歸?
少壯不努力,老大徒傷悲。
今譯:
園中的.葵菜呵郁郁蔥蔥,晶瑩的朝露陽光下飛升。
春天把希望灑滿了大地,萬物都呈現(xiàn)出一派繁榮。
常恐那肅殺的秋天來到,樹葉兒黃落百草也凋零。
百川奔騰著東流到大海,何時(shí)才能重新返回西境?
少年人如果不及時(shí)努力,到老來只能是悔恨一生。
【關(guān)于長(zhǎng)歌行的原文及譯文】相關(guān)文章:
1.《長(zhǎng)歌行》的原文及其譯文
2.長(zhǎng)歌行的譯文
3.漢樂府《長(zhǎng)歌行》原文及譯文
4.長(zhǎng)歌行原文及解釋
5.長(zhǎng)歌行古詩(shī)原文
6.長(zhǎng)歌行原文及翻譯
7.《長(zhǎng)歌行》原文和簡(jiǎn)介
8.長(zhǎng)歌行古詩(shī)原文
本文來源:
http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/2403819.htm
以上內(nèi)容來自互聯(lián)網(wǎng),請(qǐng)自行判斷內(nèi)容的正確性。若本站收錄的信息無意侵犯了貴司版權(quán),請(qǐng)給我們來信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我們會(huì)及時(shí)處理和回復(fù),謝謝.