高山流水覓知音的故事至今廣為傳頌,以下是小編為您整理的伯牙善鼓瑟原文及翻譯相關資料,歡迎閱讀!
伯牙善鼓瑟原文
伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在登高山。鐘子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山!”志在流水。鐘子期曰:“善哉!洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。
伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下;心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫!志想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”
伯牙善鼓瑟翻譯
伯牙擅長彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈琴,心里想著高山。鐘子期說:好啊!高峻的樣子像泰山!心里想著流水,鐘子期說:好啊!水勢浩蕩的樣子像江河!伯牙所思念的,鐘子期必然了解它的。
伯牙在泰山的北面游覽,突然遇到暴雨,在巖石下;心里傷感,于是取過琴而彈了起來。起先是連綿大雨的'曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鐘子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說:您聽曲子好啊,好啊!心里想象就好像我的心意啊。我從哪里讓我的琴聲逃過你的耳朵呢?
【伯牙善鼓瑟原文及翻譯】相關文章:
5.父善游原文及翻譯
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/2399028.htm