《論詩五首》是清代詩人趙翼所做的五首組詩。此組詩為七言絕句,詩歌語言淺近,直抒胸臆,表達了作者對詩歌創作的卓越見解。下面是小編整理收集的論詩五首原文及翻譯,歡迎閱讀參考!
論詩五首原文
清代:趙翼
滿眼生機轉化鈞,天工人巧日爭新。
預支五百年新意,到了千年又覺陳。
李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。
江山代有才人出,各領風騷數百年。
只眼須憑自主張,紛紛藝苑漫雌黃。
矮人看戲何曾見,都是隨人說短長。
少時學語苦難圓,只道工夫半未全。
到老始知非力取,三分人事七分天。
詩解窮人我未空,想因詩尚不曾工。
熊魚自笑貪心甚,既要工詩又怕窮。
譯文
其一
大自然和人類社會不斷的運動發展,新事物,新思想層出不窮。
即使能預支五百年的新意作,到了一千年又覺得陳舊了。
其二
李白和杜甫的篇曾經被成千上萬的.人傳頌,但讀起來感覺已經沒有什么新意了。
國家代代都有很多有才情的人,他們的詩篇文章以及人氣都會流傳數百年。
其三
紛紛的藝苑里各種說法魚龍混雜,良莠不齊,對錯互見,深淺不一,對同一問題的看法有時也五花八門。這時需要的是獨具慧眼,有自己的視角和觀點。
如果自己見識低下,就像矮人看戲似的,自己什么也沒看見,對戲的好壞心中沒有定數,只是隨聲附和罷了。
注釋
李杜:指李白、杜甫。
江山代有才人出:國家代代都有很多有才情的人。
風騷:指《詩經》中的“國風”和屈原的《離騷》。后來把關于詩文寫作的詩叫做“風騷”。這里指在文學上有成就的“才人”的崇高地位和深遠影響。
只眼:獨到的見解,眼力出眾。
藝苑:藝壇,藝術領域。
雌黃:即雞冠石,黃赤色,可作顏料。古人寫字用黃紙,寫錯了用雌黃涂掉再寫。后用信口雌黃喻隨口亂說。
【論詩五首原文及翻譯】相關文章:
1.論詩原文及翻譯
8.《秋野五首》原文
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/2390740.htm