在日常學習、工作抑或是生活中,大家最不陌生的就是作文了吧,寫作文是培養人們的觀察力、聯想力、想象力、思考力和記憶力的重要手段。為了讓您在寫作文時更加簡單方便,以下是小編幫大家整理的關于新冠肺炎的英語作文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
關于新冠肺炎的英語作文篇1
最近,新冠狀病毒在我中華大地上肆虐。奮戰在抗疫第一線的鐘南山院士說過,防止病毒傳染的最好辦法就是呆在家里,如果真有急事,出門必須帶上口罩。
Recently, the new coronavirus is rampant in China. Academician Zhong Nanshan, fighting in the front line of anti epidemic, said that the best way to prevent virus infection is to stay at home. If there is an emergency, you must wear a mask when you go out.
疫情比我們想象中的嚴重,許多地方的物資不足,但是有許多各行各業的愛心人士獻愛心,有捐錢的,有捐防護服的……看到這些新聞,我心中不禁也有所觸動。我也想像他們一樣為抗擊疫情作出貢獻。現在全國人民響應號召自覺在家隔離,蔬菜比較緊缺。想到這里,我便和媽媽還有外婆一起商量,把外婆種的菜送給那些需要的人,然后我們一拍即合。我們馬上行動去田里割菜,把根和壞葉子清理干凈,裝到小區,然后由媽媽負責在我們小區的業主群里發布公告,不一會兒就把菜送給了有需要的居民們,贏得了他們的一致好評。
The epidemic is more serious than we think. There are not enough materials in many places, but there are many people from all walks of life who are caring, who are donating money, who are donating protective clothing I can't help but feel touched by the news. I want to contribute as much to the fight against the epidemic as they do. At present, the whole country responds to the call of self-conscious isolation at home, and vegetables are in short supply. Thinking of this, I will discuss with my mother and grandma, and give the dishes that grandma grows to those who need them, and then we will meet at once. We immediately went to the fields to cut vegetables, clean up the roots and bad leaves, put them into the community, and then my mother was responsible for issuing an announcement in the owners' group of our community, and soon gave the vegetables to the residents in need, winning their unanimous praise.
幫助別人快樂自己。我也算為抗擊疫情作出了一份貢獻,心里也是甜滋滋的!最后希望我們大家都能自覺隔離,我們眾志成城,一定能夠邁過新冠狀病毒這道坎!祝愿我們祖國越來越強大!
Help others to be happy. I have also made a contribution to the fight against the epidemic, and my heart is also sweet! Finally, I hope that all of us can consciously isolate, and we will surely overcome the barrier of new coronavirus! Wish our motherland more and more powerful!
關于新冠肺炎的英語作文篇2
今年,武漢爆發了新型肺炎,舉世恐慌。
This year, a new type of pneumonia broke out in Wuhan, causing worldwide panic.
歷史總是驚人的相似,十七年前的今天,非典爆發,全國上下皆陷入恐慌。如今戰爭再次爆發,我們必將眾志成城,同仇敵愾。
History is always strikingly similar. Seventeen years ago today, SARS broke out and the whole country fell into panic. Now that the war breaks out again, we will unite as one and share the same hatred.
多少人不幸感染,生命垂危;又多少人勇敢上前,不畏犧牲。
How many people are suffering from infection and dying; how many are brave enough to go forward and not afraid of sacrifice.
病毒在武漢瞬間蔓延開來,無數市民相繼中招。而且病毒已傳向了全國各地,目前全國共報告新型肺炎病例1345例,死亡41例。這些數字令人震驚,看到這些數字,我們不禁發自肺腑地說一句:“加油,武漢!加油,中國!”
The virus spread in Wuhan in an instant, and countless citizens have been recruited. And the virus has spread to all parts of the country. At present, 1345 new pneumonia cases and 41 deaths have been reported in the country. These figures are shocking. Seeing these figures, we can't help but say from the bottom of our hearts: "come on, Wuhan! Come on, China! "
盡管這樣,我們也不曾退縮。一位即將出院的新型肺炎患者高興地說:“家人的鼓勵和支持,給了自己戰勝病魔的信心。”盡管他仍戴著口罩,但仍掩飾不住他內心的喜悅。
In spite of this, we did not flinch. "The encouragement and support from family members give them confidence to overcome the disease," said a new pneumonia patient who was about to leave hospital Although he was still wearing a mask, he could not conceal his inner joy.
成功治愈的消息無疑給了人們天大的喜悅:肺炎是可治的!這增強了中國人民戰勝病毒的信心,這件事意義重大!一位老記者說。
The news of the successful cure has undoubtedly given people great joy: pneumonia is curable! This has strengthened the confidence of the Chinese people in fighting against the virus, which is of great significance! An old reporter said.
在治愈成功的捷報傳來時,還有一則更暖人心的消息傳來:鐘院士乘車抵達武漢。沒錯,就是抗非英雄鐘南山院士!億萬人民高呼:他來了,他來了,他來了!
When the rapid report of the success of the cure came, there was a more warm news: academician Zhong arrived in Wuhan by car. Yes, academician Zhong Nanshan, the anti non hero! Billions of people shouted: he came, he came, he came!
醫者心父母心,醫生們在此時此刻像個戰士一樣挺身而出,紛紛前往武漢去救治病人。他們放棄了假期,也不顧忌了自己的性命,義無反顧地奔向武漢。一位有著20多年工齡的'醫生在申請書中這樣寫到:“不記報酬,無論生死。”一句話,拋頭顱灑熱血的壯士氣概可見一斑。
At this moment, doctors stand up like soldiers and go to Wuhan to treat patients. They gave up their holidays, and they didn't care about their lives. They rushed to Wuhan without hesitation. A doctor with more than 20 years of service wrote in his application: "no matter how much you are paid, whether you are alive or dead." In a word, you can see the heroic spirit of throwing your head and sprinkling blood.
記者采訪了一位在武漢醫院重癥監護室的護士。記者問:你會有什么感受嗎?護士回答:在走進監護室前肯定會有點緊張,甚至有點恐懼,但進去后就不會有這些心情了。“為什么呢?”“因為我穿上了白大褂,就有一份醫者的責任感在心中,就不會害怕了。”面對提問,護士堅定地說,雙眸中閃著堅毅。此時此刻,她正披著白褂,握著拳,喘著氣地回答記者的提問。
The reporter interviewed a nurse in the intensive care unit of Wuhan hospital. Reporter: how would you feel? The nurse replied: I'm sure I'm a little nervous or even scared before I go into the ward, but I won't feel these feelings after I go in. "Why?" "Because I put on my white coat, I have a sense of responsibility in my heart, and I will not be afraid." In the face of questions, the nurse said firmly, with perseverance in her eyes. At this moment, she is wearing a white jacket, holding a fist, panting to answer the reporter's questions.
有戰士在前沖鋒陷陣,我們一定要做好后勤防護工作。千萬要少外出,出門要帶口罩,抵住病毒的進攻,讓我們的戰士無后顧之憂。
We must do a good job in logistical protection when there are soldiers in front of us. Do not go out, wear masks when going out, resist the attack of the virus, and let our soldiers have no worries.
我們一定要保護好自己。相信,我們一定能很快取得戰爭的勝利
We must protect ourselves. I believe that we will win the war soon
本文來源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/qitaleiyingyuzuowen/2077153.htm