《變形記》是奧地利作家弗蘭茲·卡夫卡創(chuàng)作的中篇小說(shuō)。《變形記》完成于1912年,1915年首次發(fā)表在月刊《白色書(shū)刊》10 月號(hào)上。

卡夫卡《變形記》讀書(shū)筆記篇1
“一天早晨,格里高爾從不安的睡夢(mèng)中醒來(lái),發(fā)現(xiàn)自己躺在床上變成了一只巨大的甲蟲(chóng)。”若是在上高中之前,看到這樣的開(kāi)篇,我定會(huì)覺(jué)得作者開(kāi)門(mén)見(jiàn)山的手法的確留下了不少懸念。但是作為大學(xué)生的我總認(rèn)為它有些突兀和荒誕了。
就是從這天馬行空的文字中,我讀出了人性的懦弱、變質(zhì)的親情和慘淡現(xiàn)實(shí)的社會(huì)。 當(dāng)變成甲蟲(chóng)后,格里高爾首先想到的不是自己的樣子是否能被他人接受,不是自己的生活會(huì)不會(huì)發(fā)生變化,而是該怎樣起床去上班、該怎樣向上級(jí)解釋遲到的原因、會(huì)不會(huì)因?yàn)橄聧彾绊懙礁赣H的債務(wù)。
失業(yè)在家,格里高爾過(guò)著甲蟲(chóng)生活。但是,他為家庭經(jīng)濟(jì)狀況焦慮,還想著給妹妹實(shí)現(xiàn)“美夢(mèng)”。他想著,父親老了,母親生病,妹妹還只有17歲。他一聽(tīng)到家人出去做工掙錢(qián),就“羞赧和傷心得渾身燥熱”。他“受到了自責(zé)和憂(yōu)愁的壓抑”,“最后在絕望中,他覺(jué)得整個(gè)房間已經(jīng)開(kāi)始繞著他旋轉(zhuǎn)起來(lái),便掉下來(lái)摔在那張大桌子的中央”。
他的善良讓人感動(dòng)的同時(shí),也令人同情。要受過(guò)怎樣壓迫的人,骨子里才會(huì)有如此懦弱的性子?
一只蘋(píng)果砸在背上,身受重傷,格里高爾終于被妹妹厭棄。妹妹一再說(shuō)“我們必須設(shè)法擺脫它”。格里高爾“懷著深情和愛(ài)意回憶他的一家人。他認(rèn)為自己必須離開(kāi)這里,他的這個(gè)意見(jiàn)也許比他妹妹的意見(jiàn)還堅(jiān)決呢”。格里高爾異常冷靜,他在絕望而又平和的心境中死去。面對(duì)變形,面對(duì)親人厭棄,面對(duì)死亡,格里高爾驚慌、痛苦、絕望,最終平靜地死去。從這一點(diǎn)看,他還是一個(gè)清醒、堅(jiān)強(qiáng)的人。
終日生活在暗無(wú)天日的小房間內(nèi),父母和妹妹先后對(duì)他失去耐心,他痛苦、無(wú)助、迷茫、孤獨(dú),他被世界拋棄了。于是,他也拋棄了世界。
格里高爾的死無(wú)疑是一種解脫。他的家人“得救”了,他們?cè)僖膊粫?huì)看到這只可怕的甲蟲(chóng)。而他自己也不用再為妹妹的夢(mèng)想、父親的債務(wù)和一家人的生活內(nèi)疚。這是“皆大歡喜”的結(jié)局,家人們?yōu)榱藨c祝他的死而出門(mén)旅游。 在資本主義社會(huì),在機(jī)器生產(chǎn)和生存競(jìng)爭(zhēng)的高壓下,人被異化為非人,人的本性失落,甚至走向反面,人接受不了現(xiàn)實(shí)世界,現(xiàn)實(shí)世界容納不了人。格里高爾變成甲蟲(chóng),這也是一種象征,象征人的異化,人性異化,人際關(guān)系異化。在金錢(qián)和私利面前,小說(shuō)表現(xiàn)了兩種異化:格里高爾的異化,人變成甲蟲(chóng),本性也變了,從掙錢(qián)還清父?jìng)?zhēng)取獨(dú)立自由變?yōu)榘灿诩紫x(chóng)生活的自輕自賤;以妹妹為代表的親人異化,親情變成仇情,善良變成冷酷。小說(shuō)正是通過(guò)表現(xiàn)人的異化來(lái)反映資本主義制度摧殘人性的社會(huì)本質(zhì)。
卡夫卡《變形記》讀書(shū)筆記篇2
卡夫卡的作品我讀得很少,只有一部長(zhǎng)篇《城堡》和一本正在讀的短篇小說(shuō)集,《變形記》就出自這本集子。這是我第一次完整地把《變形記》讀完一遍,盡管它的名字出現(xiàn)的頻率如此之高。人們大概對(duì)近在咫尺的東西都誤以為唾手可得,所以懶得去得到了,就這樣我們錯(cuò)過(guò)了很多。
卡夫卡的名聲和他的產(chǎn)量是不匹配的,他低產(chǎn),平凡,是一個(gè)保險(xiǎn)公司的職員,業(yè)余寫(xiě)作,籍籍無(wú)名。但靈魂的熱量與他的這些外部條件根本沒(méi)有關(guān)系,人的偉大與他自己以外的東西都沒(méi)有關(guān)系。
卡夫卡作品的魅力在于它的多義性和無(wú)限性(博爾赫斯受他影響很大),哪怕是世界上最偉大的學(xué)者也不會(huì)貿(mào)然說(shuō):“卡夫卡這部作品的主題是…”就算是我們聽(tīng)出老繭的“異化論”也不能準(zhǔn)確解釋他的作品,我們可以解釋的東西有很多,但無(wú)法解釋卡夫卡。男人一旦看透了一個(gè)女人,那女人便不再吸引他,我們永遠(yuǎn)看不透卡夫卡,所以他永遠(yuǎn)令我們心馳神往。
我對(duì)《變形記》有三個(gè)方向的理解,第一個(gè)理解承接上一段:世界是一個(gè)謎團(tuán)。這句話(huà)出自改編自村上春樹(shù)《燒倉(cāng)房》的韓國(guó)電影《燃燒》,無(wú)獨(dú)有偶的是電影想表達(dá)的也是《變形記》這種不可解性。格里高爾變成了一只大甲蟲(chóng),他和他的父母都沒(méi)有去想為什么,而是迅速地投入到對(duì)新情況的應(yīng)對(duì)之中,比如格里高爾吃什么,如何爬行,家里的生計(jì)怎么解決等等,這在讀者看來(lái)是荒誕的,可卡夫卡寫(xiě)得這么一本正經(jīng),讓我們就像《皇帝的新衣》里看皇帝游行時(shí)的民眾一樣,噤若寒蟬。
《燃燒》則恰恰相反,影片提到說(shuō)非洲有“l(fā)ittle hungry”(小饑餓)和“great hungry”(大饑餓)的傳說(shuō),小饑餓者是肚子饑餓的人,他們尋找食物,大饑餓者是靈魂饑餓的人,他們尋找生存的意義。
《變形記》里的所有人物都是小饑餓者,而《燃燒》的主人公都是大饑餓者。“世界是一個(gè)謎團(tuán)”,前者只是處理它,后者則試圖解釋它。薩特在《存在與虛無(wú)》中也對(duì)這兩種人做過(guò)一些闡述,他認(rèn)為前者是具有“嚴(yán)肅精神”的人,這種人只服從于處境的壓力,把它當(dāng)做理所當(dāng)然;后者是具有反思精神的人(“反思”這個(gè)詞我最近用得很多,它不同于日常意義上的反思,而是指“對(duì)意識(shí)的意識(shí)”),這種人面對(duì)世界和自我“在場(chǎng)”,從而使世界和自我在我面前顯現(xiàn)。
我的第二個(gè)方向的理解是:人是靠不住的。格里高爾變成大甲蟲(chóng)之初,與他感情深厚的妹妹勇敢地承擔(dān)起了照顧他的工作,他的父母?jìng)碾y過(guò),總是哭道:“他是我可憐的兒子啊!”但是長(zhǎng)年累月,他們終于感到:這只怪物不僅面目可憎,而且是他們生活悲慘的源泉。最后他們殺死(間接)了他,拋棄了他,并心滿(mǎn)意足地開(kāi)始展望新的生活。比這種反轉(zhuǎn)更使人震驚的是格里高爾本人的反轉(zhuǎn):他本來(lái)是個(gè)任勞任怨的推銷(xiāo)員,負(fù)擔(dān)著一家的生計(jì)并愛(ài)他們,但變成甲蟲(chóng)之后他漸漸真的成了“只是”一只甲蟲(chóng),先是他的胃口和視力發(fā)生變化,接著他迷戀起爬天花板的運(yùn)動(dòng),希望家人把他臥室里所有的家具(連同他“為人”時(shí)候的記憶)統(tǒng)統(tǒng)搬出去,以為他的爬行騰出空間,盡管他自己竭力想控制這種異化,但仍然力不從心。
人是靠不住的,我們不能理解任何人,包括至親,包括自己。
我的第三個(gè)方向的理解是它當(dāng)做一則寓言并將其還原:格里高爾是一個(gè)工作壓力巨大并且任勞任怨的推銷(xiāo)員,養(yǎng)活著自己不勞而獲的.父母和妹妹,有一天他因?yàn)橐粋€(gè)原因(比如病了,戀愛(ài)了,對(duì)生活現(xiàn)狀厭倦了,等等)決定不再做全家的提款機(jī),他仍然愛(ài)他們,只是換了一種生活方式(即寓言里的“變成甲蟲(chóng)”),起先家人還接納他,但終于忍無(wú)可忍,他本人也因自己脫離了主流社會(huì)和蛻變的失敗郁郁而終。
在對(duì)《變形記》的眾多理解中,這只是我的三種,而卡夫卡作品的魅力,不只在于它有多少個(gè)面目,而是它讓讀者看到自己的不同面目。在讀到《變形記》的最后,一家人如釋重負(fù)地去郊游,妹妹舒展她充滿(mǎn)活力的身體,我也仿佛與他們一起吸到了新生活的氧氣而感到神清氣爽。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/dushubiji/1960063.htm