導語:對聯(lián),中國傳統(tǒng)文化之一,又稱楹聯(lián)或?qū)ψ樱粚β?lián)對仗工整,平仄協(xié)調(diào),是一字一音中華語言獨特藝術形式。對聯(lián)是中國傳統(tǒng)文化瑰寶。下面是由小編整理關于十字春節(jié)對聯(lián)大全。歡迎閱讀!
十字春節(jié)對聯(lián)大全
為國爭光可上九天攬月,賦民造福敢入四海擒龍。
南疆雨北國風風調(diào)雨順,東海龍西山鳳鳳舞龍飛。
百鳥鳴春堪喜人間換歲,群龍獻瑞欣逢世紀更新。
猴歲呈祥長空五光十色,雞年納福大地萬紫千紅。
除夕猴在山重享齊天樂,迎春雞報曉高唱東方紅。
含笑臘梅喚醒奇葩千樹,溢香春筍挺起翠竹萬竿。
萬里江山重見堯天舜日,九州草木共沾時雨春風。
逢佳節(jié)盼望河山歸一統(tǒng),迎新春倍思臺眷共團圓。
陸臺染紅霞九州同嫵媚,兩岸瞻皓月千里共嬋娟。
東風浩蕩人民安居樂業(yè),大地澄清祖國穩(wěn)定繁榮。
黨民雄程玉局別開生面,國興特色勛猷獨領風騷。
辭舊歲勁松染霜松尤綠,迎新春寒梅映雪梅更紅。
春霖降大地有情迎盛世,瑞雪舞蒼穹著意報豐年。

春來兮大陸弟兄奔四化,時至矣臺灣骨肉速三通。
春光好春意濃春華秋實,民族興民心順民富國強。
春風送暖澤雨滋榮大地,佳節(jié)思親黎民懷念小平。
乘四化春風展千秋畫卷,起九州生氣邁萬里征程。
闖學海沙里淘金求真理,攀書山若中尋樂作文章。
滄海飛舟腳踏千層雪浪,昆侖立馬眼收萬里風云。
彩筆如花寫就輝煌歲月,春風似剪裁成錦繡江山。
松香竹香梅香香風陣陣,天美地美人美美意重重。
四柱擎天天寶物華人杰,五星耀地地靈國泰民安。
水碧映山青青山映碧水,花紅扶葉綠綠葉扶紅花。
十億人民歡送神州舊歲,五湖景物喜迎華夏新天。
盛會展宏圖弘揚三代表,中華興大業(yè)建設兩文明。
神州華夏不可分離兩地,炎黃子孫終將團聚一堂。
深化改革一心共建大業(yè),放開膽子舉國同奔小康。
三代表猶如珍貴三春雨,兩文明酷似芬芳兩朵花。
瑞日高懸塞北江南皆暖,東風浩蕩天涯海角同春。
柳綠桃紅都是革新氣象,鳶飛魚躍無非奮斗精神。
日月循環(huán)堪喜人間換歲,風云際會欣逢世紀更新。
樓高廈大不分官宅民宅,氣爽風清但見梅園杏園。
日麗風與繡出山河似錦,年豐物阜迎來大地皆春。
日掛中天普照九州國度,春回大地共繪四化宏圖。
人心安定華夏千山競秀,國運昌隆神州萬木爭榮。
人壽年豐生活越來越好,鶯歌燕舞春光如畫如詩。
千樽美酒共祝祖國昌盛,萬支春歌齊唱人民富裕。
年年好景共建千秋偉業(yè),處處春光大展四化宏圖。

納言薦才四化指日可待,反腐倡廉九州中興有期。
門戶放開引進新鮮空氣,國家改革迎來燦爛春光。
洛陽遼陽岳陽陽光普照,黨風政風軍風風情相通。
鑼鼓喧天共奏迎春妙曲,風雷動地同抒致富豪情。
綠水青山風景這邊獨好,紅妝素裹江山如此多嬌。
書作良田百世耕之不盡,勤為至寶一生用則有余。
軍愛民民擁軍情同手足,民養(yǎng)軍軍護民親似魚水。
舉國上下促進安定團結(jié),萬眾一心實現(xiàn)經(jīng)濟發(fā)展。
鞠躬盡瘁志在撫育新苗,埋頭苦干誓做辛勤園丁。
九州大地到處鶯歌燕舞,四海征途一路馬叫人歡。
兢兢業(yè)業(yè)甘當祖國園丁,勤勤懇懇培育未來新人。
講道德樹新風遵守法紀,學雷鋒做好事為國利民。
健全法制立法執(zhí)法守法,廣舉賢才思賢選賢用賢。
引萬道清泉澆祖國花朵,傾一腔熱血鑄人類靈魂。
星轉(zhuǎn)璇勺光映卿云五色,春回玉管祥開彩勝千枝。
居一得元秉神符而永極,交三成泰捧寶勝于重華。
萬化轉(zhuǎn)璇樞本天而本地,一元開瑞策資始以資生。
麟定螽詵葉二南于彤管,星軒月殿配一德于丹宸。
律轉(zhuǎn)璇樞三殿星云復旦,時調(diào)玉燭前門花柳同春。
淑氣凝與天上香浮簇仗,條風扇瑞宮中日永垂裳。

日映東嵎被光華于藝圃,源流北海挹沆漾之文瀾。
從朔貽規(guī)三院圖書有典,指南錫極九霄云漢為章。
海無波濤海瑞之功不淺,林有梁棟林潤之澤居多。
自主經(jīng)營廠家如虎添翼,大膽改革質(zhì)量似錦添花。
紫燕高飛剪開千重云霧,布谷歡歌喚起萬家春耕。
重調(diào)整眾手栽培搖錢樹,求安定群力塑造聚寶盆。
瑞雪瑩瑩百片千片萬片,紅梅灼灼一叢二叢三叢。
迎新春千門開抬頭見喜,奔四化萬人起舉步生風。
識時機拋開近利謀遠利,顧大局走出官場奔市場。
一樓梅香烘出無邊春色,三聲鳥語鬧來萬里祥光。
滟滟江流映出滿天霞蔚,聲聲爆竹迎來大地陽春。
血碧心丹描繪三湘圖案,花香鳥語裝點四面關山。
想當年逢人只說三分話,喜今日向黨全拋一片心。
細雨無聲滋潤滿園錦繡,春風有意妝成一樹玲瓏。
喜豐年糧似金山棉似海,看成果山通公路水通橋。
文明經(jīng)商貨流五湖四海,禮貌待人心向萬戶千家。
萬眾一心創(chuàng)造錦繡樂園,五講四美建設精神文明。
相關閱讀:對聯(lián)語言
一副標準楹聯(lián),它最本質(zhì)特征是“對仗”。當它用口頭表達時,是語言對仗,當它寫出來時,是文字對仗。語言對仗含義是什么呢?
通常我們提到要求字數(shù)相等、詞性相對、平仄相拗、句法相同這四項,四項中最關鍵是字數(shù)相等與平仄相拗,這里字數(shù)相等,不同于英語“單詞數(shù)”相等,其實質(zhì)上是“音節(jié)”相等。
即一個音節(jié)對應一個音節(jié)。在英語中,單詞“car”與“jeep”在數(shù)量上是相等,但音節(jié)不相等。而漢語“卡車”與“吉普”,數(shù)量相等又音節(jié)相等。漢語之所以能實現(xiàn)“音節(jié)”相等,是因為漢語是以單音節(jié)為基本單位語言。音節(jié)、語素、文字三位一體。
漢語每個音節(jié)獨立性強,都有確定長度與音調(diào),音調(diào)古有平、上、去、入四聲,今有陽平、陰平、上聲、去聲四聲,皆分平仄兩大類。平對仄即謂相拗。這樣,漢語語素與語素之間(即字與字之間)就能建立起字數(shù)相等、平仄相諧對仗關系。而英語中,即使事物名稱、概念能夠相對,單詞數(shù)量與詞性能夠相對,兩個句子句式能夠相對,但其音節(jié)長短不一,獨立性弱,可自由拼讀,又無聲調(diào),故無法相對。
楹聯(lián)大多數(shù)是寫成文字,并且很多時候還要書寫、懸掛或鐫刻在其它建筑物或器物上。因此,楹聯(lián)對仗第二層即是所謂文字相對。
文字相對意味著楹聯(lián)不僅是語言藝術,又是裝飾藝術。作為裝飾藝術一副楹聯(lián),要求整齊對稱,給人一種與諧對稱之美。漢字又恰好具備實現(xiàn)整齊對稱條件,它是以個體方塊形式而存在,方方正正,整整齊齊,在書寫中各自占有相等空間位置。它具有可讀性,又具可視性。
其方塊構(gòu)形,既有美學原則,又包含著力學要求。它無論是橫寫與豎排,都能顯得疏密有致,整齊美觀。而英文呢,它是拼音文字,每個單詞長短不一,只表音,不表義,更無可視性,只能橫排,不能豎排,無法從形體上實現(xiàn)真正對稱。下面試舉兩個意思相同中英文對偶句進行比較,以進一步說明為何只有漢語才有真正對仗,而英文與其他拼音文字則不能。
【十字的春節(jié)對聯(lián)大全】相關文章:
本文來源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/duilian/2458449.htm