龕山凱歌
徐渭
短劍隨槍暮合圍,寒風吹血著人飛;
朝來道上看歸騎,一片紅冰冷鐵衣。
【注】公元1555年冬,明軍在龕山沉重打擊了騷擾東南沿海的倭寇。徐渭據(jù)所見所感,寫下《龕山凱歌五首》,此為其二。
短劍隨槍:指戰(zhàn)士配有長短兵器。
紅冰:一作“冰紅”,血凝結(jié)成的冰塊。鐵衣:鎧甲。
1.這首詩的一、二兩句描繪了一個什么樣的場面?請簡要分析。(5分)
2.“一片紅冰冷鐵衣”的細節(jié)描寫有什么作用?請簡要分析。(6分)
參考答案
1.描繪了戰(zhàn)士們浴血奮戰(zhàn)、英勇殺敵的驚心動魄的激烈場面。(2分)在夜幕的掩護下,戰(zhàn)
士們或持短劍,或揮長槍,將敵人包圍,直殺得敵人血肉橫飛,鮮血飛濺。(3分)
2.①從側(cè)而表現(xiàn)昨夜激戰(zhàn)的艱苦慘烈和輝煌戰(zhàn)果;②“紅”給人鮮明奪目的視覺感受,“冷”給人強烈真切的觸覺感受,這些細節(jié)描寫形象地寫出了戰(zhàn)斗的激烈悲壯,敵人的死傷慘重,戰(zhàn)十們的驍勇善戰(zhàn)。
?、郾磉_了作者對展示們的贊美之情。
翻譯:
短衣隨身帶槍,暮夜合圍,冷風夾著雪片,撲向人面。
來朝喜看騎兵,一路凱旋,寒光照著鎧甲,一片紅艷。
背景:
公元1555年(明代嘉靖三十四年)冬,明軍在龕山沉重打擊了騷擾東南沿海的倭寇。此役由浙江總督胡宗憲指揮,會稽典史吳成器(字鼎庵)統(tǒng)兵進擊,遇敵死戰(zhàn),以一當十,大獲全勝。獲勝之時,徐渭正在浙閩總督胡宗憲幕府,據(jù)所見所感,寫下了《龕山凱歌五首》以及文《龕山之捷》記其事。龕山在浙江省杭州市蕭山東北五十里錢塘江邊,當時有龕山寨,明軍戍守于此。這組詩另一版本作《龕山凱歌為吳縣史鼎庵》。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/yuwen/yuedudaan/662160.htm