雪后到乾明寺,遂宿
蘇軾
門(mén)外山光馬亦驚,階前屐齒我先行。
風(fēng)花誤入長(zhǎng)春苑,云月長(zhǎng)臨不夜城。
未許牛羊傷至潔,且看鴉雀弄新晴。
更須攜被留僧褐,待聽(tīng)摧檐瀉竹聲。
【注】本詩(shī)寫(xiě)干元豐四年蘇軾被貶黃州期間,是年冬,黃州大雪。
1.請(qǐng)對(duì)首聯(lián)中的“驚”字作簡(jiǎn)要賞析。(5分)
2.這首詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人怎樣的情感和態(tài)度,請(qǐng)結(jié)合后兩聯(lián)簡(jiǎn)要分析。(6分)
參考答案
1.“驚”,驚訝,驚喜。“馬亦驚”暗示了詩(shī)人對(duì)漫山雪景的驚喜,烘托出雪后的一片銀色世界。起筆不凡,給人強(qiáng)烈的印象。同時(shí)引出下句“我先行”,表現(xiàn)了詩(shī)人因驚喜而欲先賞為快的心情。(5分)
2.表現(xiàn)詩(shī)人對(duì)雪景的熱愛(ài)之情和其保持高潔品性、積極樂(lè)觀的人生態(tài)度。因熱愛(ài)雪景,詩(shī)人決不允許牛羊踐踏,還欣賞著鴉雀弄晴的可人,甚而愿留宿寺中傾聽(tīng)“摧檐瀉竹聲”,在被貶之地依然能有這樣欣賞自然造化之美的心境,足見(jiàn)其樂(lè)觀的人生態(tài)度。(6分)
參考譯文
門(mén)外漫山白雪銀光照眼,馬兒驚異忽然間換了世界,我連忙乘興踏雪去游乾明寺,將木屐的齒痕一一印上石階。隆冬之季東風(fēng)誤吹,寺廟如長(zhǎng)春苑梨花開(kāi)遍,月光與雪色交相輝映,使這不夜城光明總似白天。不能容許牛羊來(lái)踐踏至潔的銀雪,卻喜歡喳喳歡鳴弄晴的鴉雀。我還要攜著被褥在僧床留宿,好傾聽(tīng)融雪時(shí)摧檐瀉竹的音樂(lè)。
簡(jiǎn)析:
《雪后到乾明寺遂宿》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一首七言律詩(shī)。此篇寫(xiě)作者雪后游乾明寺并在寺中留宿的情景。首聯(lián)寫(xiě)雪后山光耀眼的奇異感受和詩(shī)人至乾明寺賞雪的快意。頷聯(lián)繪寺中雪景,表示對(duì)寺院有此美景的驚嘆和愛(ài)賞。頸聯(lián)表白詩(shī)人對(duì)至潔的白雪的呵護(hù),以及雪后初晴,鳥(niǎo)雀歡鳴充滿生機(jī)的景象帶給詩(shī)人的喜悅心情。尾聯(lián)寫(xiě)作者留連不返,寄宿僧榻,且待臥聽(tīng)融雪之聲的情景。全詩(shī)辭情明快,反映了雖在貶斥之中、處境艱危,但詩(shī)人熱愛(ài)美好事物、熱愛(ài)生活的情趣依然并不消減的樂(lè)觀態(tài)度。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/yuwen/yuedudaan/608949.htm