前文 后文 かけことば ? こころ
牽牛花當喇叭 吹不響 朝顔の花をラッパ変わりに? (ほらを)吹いても鳴らぬ。誰も言う事を聞かない
前腳不離后腳 緊挨(密切) 前足は後ろ足と離れない ? きっちりくっ付いている
前晌栽樹,后晌歇涼 沒那么快當 朝に木を植えて午後その木陰で涼もうとする ? 早計すぎる
淺碟子盛水 一眼看到底 平らな皿に水を入れる ? 一目で底まで見え見え
淺灘行船 進退兩難 淺瀬に船を航行させる ? 前へも後ろへも中々進まぬ
槍子兒卡殼 打不響 弾丸の薬莢が弾倉につまる ? 打てない。事が始まらぬ
槍打出頭鳥 第一個先倒霉 最初に頭を出した鳥は撃たれる ? 言い出しっぺは損をする
強盜抓小偷 賊喊捉賊 強盜が泥棒を捕らえる ? 悪人が悪人呼ばわりする
強龍斗猛虎 你死我活(都是好漢) 竜と虎の闘い ? 生きるか死ぬか。両雄並び立たず
強將手下無弱兵 師高弟子強強 將のもとに弱卒なし ? 先生が立派なら弟子も當然
墻里的柱子 光出力,不露面(暗中出力) 壁の中の柱 ? 表に出ずに盡力する(縁の下の力持ち)
巧媳婦 難做無米之炊 巧みで利口な嫁 ? ない袖は振れぬ
俏大姐的發髻 輸(梳)得光光的 粋な娘さんの結った髪 ? ぴかぴか(=すってんてん)
青石板上刷石灰 一清(青)二白 青石の板の上に石灰を塗る ? 明々白々。清廉潔白
清水煮豆腐 淡而無味 豆腐の水煮 ? まったく味気なし
清晨吃晌飯 早哩 朝っぱらに晝食をとる ? 早すぎる。慌てるな
晴天打雨傘 多此一舉 晴れているのに傘をさす ? 余計なこと。一つ余分
本文來源:http://www.nvnqwx.com/yuwen/xiehouyu/314567.htm