《舌頭的至樂》
雜志票選香港十大食肆,灣仔海都海鮮酒家榜上無名,似乎有欠公平。吃過海都的蟹粉小籠包的客人,有誰可以忘記那種味道呢?那是舌頭的至樂,難以言傳。每年大閘蟹季節來臨,這里的熟客已經不停向店長打聽蟹粉小籠包甚麼時候上市。結果,店方要在店外豎起一個告示牌,上面寫著“蟹粉小籠包,×月×日推出。”在這里,吃蟹粉小籠包是這麼隆重,而又是大家引頸以待的事。
他們的蟹粉小籠包是選用雄蟹的蟹肉和蟹膏做的。一口咬下去,金黃色的蟹油奔流到舌頭,觸動了身體所有的感官,那是一個悠長纏綿的吻。你怎麼舍得一下子就把它吃光呢?
我不吃大閘蟹,怕麻煩;可是,這里的蟹粉小籠包,我能夠一口氣吃十只。有朋友跟我說:“你吃過上海城隍廟“綠波廊”的蟹粉小籠包,就會發覺海都的不算甚麼。”上個月,我去過了,坐的是克林頓上次來光顧的房間。我滿懷希望地點了一客蟹粉小籠包;然而,吃了一口之後,益發使我懷念海都做的蟹粉小籠包。他們的蟹粉小籠包,是獨步天下的。
海都的美食還有很多,寫小說的日子,我總是要喝他們的鐵觀音來提神,那才可以熬過漫漫長夜。忙完了,就要好好的吃一頓。吃到好吃的東西,你會甚麼也忘記,忘記工作,忘記壓力,忘記所有不開心的事。我們是為今生的快樂而吃。
《醒得像一只豬》
在書店里買了韓少功著的《馬橋詞典》,書以詞典的方式著述馬橋這個小鎮的一些故事。韓是中國作家協會主席,也是米蘭·昆德拉《生命中不能承受之輕》的中譯者,我喜歡他的文字,看到他的書,立刻就買下來了。
“馬橋”是早年屈原流放之地。這個小鎮上的一些用語跟中國其他地方有點不同。譬如,我們常常說的“醒”,是理智聰明的意思。香港人就愛說某某很醒。可是,在馬橋,“醒”的意思剛好相反。“醒”就是愚蠢。馬橋人罵人時會說:“醒得像一只豬!”
“醒”的相反是“覺”。“覺”才是聰明。“覺”是“覺悟”,“睡覺”,在馬橋人看來,蘇醒是愚蠢,睡覺倒是聰明。
我們不是常常說“醒覺”嗎?曾經愚蠢,才會變得聰明。人們自以為很醒,當他覺得自己很醒,其實他已經變得愚蠢。從“醒”到“覺”是一條漫長的路。有些人一輩子也很“醒”,從來去不到“覺”的境界。我沒到過馬橋,但這個鎮的人果然有智慧。
“大夢誰先覺,平生我自知。”
大家都以為“醒”是最好的,誰能明白“覺”的難能可貴?你和我,都做過一些愚蠢的事吧?哪一天,我們才會覺悟?我太喜歡這個“覺”字了,它比“醒”含蓄而深遠。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/zhangxiaoxian/377051.htm