關(guān)于《再別康橋》的寫(xiě)作時(shí)間和緣起也有幾種說(shuō)法。一種說(shuō)法是,1920年徐志摩遠(yuǎn)渡重洋,從美國(guó)到英國(guó)研究文學(xué)。在倫敦劍橋大學(xué),他以一個(gè)特別生的資格,隨意選科聽(tīng)課,度過(guò)了一年多真正悠閑自在的日子。據(jù)他后來(lái)回憶,這是他一生中最幸福的日子。在風(fēng)景秀麗的康河兩岸,他仰臥在有星星黃花點(diǎn)綴的蔥綠草坪上,或看書(shū),或看天上的行云。有時(shí)到碧波蕩漾的康河里劃船。他完全陶醉在大自然的懷抱里,臨到他要離開(kāi)倫敦的前夕,在一個(gè)美麗的黃昏,他在康橋上漫步,流連忘返,寫(xiě)下了這首詩(shī)。
另一種說(shuō)法是,此詩(shī)作于徐志摩第三次歐游的歸國(guó)途中。時(shí)間是1928年11月6日,地點(diǎn)是中國(guó)海。7月底的一個(gè)夏天,他在英國(guó)哲學(xué)家羅素家中逗留一夜之后,事先誰(shuí)也沒(méi)有通知,一個(gè)人悄悄來(lái)到康橋找他的英國(guó)朋友。遺憾的是他的英國(guó)朋友一個(gè)也不在,只有他熟悉的康橋在默默等待他,一幕幕過(guò)去的生活圖景,又重新在他的眼前展現(xiàn)……由于他當(dāng)時(shí)比較盡快,又趕著要去會(huì)見(jiàn)另一個(gè)英國(guó)朋友,故未把這次感情活動(dòng)記錄下來(lái)。直到他乘船離開(kāi)馬賽的歸國(guó)途中,面對(duì)洶涌的大海了遼闊的天空,才展紙執(zhí)筆,記下了這次重返康橋的切身感受。
《死水》寫(xiě)作背景
對(duì)《死水》的寫(xiě)作時(shí)間和寫(xiě)作緣起有不同的說(shuō)法。一般認(rèn)為,1922年聞一多赴美留學(xué)。他不堪忍受身為中國(guó)人受到的歧視,寫(xiě)過(guò)多篇愛(ài)國(guó)主義詩(shī)篇。1926年他懷著對(duì)祖國(guó)的渴念和期望從美國(guó)歸來(lái),但北洋軍閥統(tǒng)治下的黑暗現(xiàn)實(shí)讓他極為失望,他痛呼:“我來(lái)了,我喊一聲:這不是我的中華,不對(duì),不對(duì)!”正是這種為現(xiàn)實(shí)所冷卻了的愛(ài)和期望,成為本詩(shī)的深層根基。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/zaibiekangqiao/321704.htm