《流放者的土地》是余秋雨的一篇文章。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)韺?duì)余秋雨《流放者的土地》的修辭闡釋,僅供參考,希望能夠幫到大家。
對(duì)余秋雨《流放者的土地》的修辭闡釋
內(nèi)容摘要:《流放者的土地》是最能反映余秋雨文體特征的散文之一。本文以“流放”一詞作為解讀這部文本的語言入口,分別對(duì)其概念義和修辭義進(jìn)行闡釋。
關(guān)鍵詞:流放 流放者 修辭
在新時(shí)期散文創(chuàng)作中.余秋雨是個(gè)獨(dú)特的存在?!读鞣耪叩耐恋亍肥怯嗲镉甑奈幕⑽募渡骄庸P記》里的一篇經(jīng)典之作,它表達(dá)了筆者對(duì)中國(guó)古代被流放的知識(shí)分子的命運(yùn)變遷及他們的文化人格和文化良知的深刻思索。它也是最能反映余秋雨文體特征的散文之一。本文參照《廣義修辭學(xué)》(修訂本)(譚學(xué)純、朱玲)的理論,通過對(duì)“流放”一詞修辭義素進(jìn)行分析來解讀文本。
一、“流放”的概念認(rèn)知
“流放”在文本中出現(xiàn)了94次,語用頻率很高?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(1996年7月修訂第三版)的解釋為“把犯人放逐到邊遠(yuǎn)地方”。流放是將罪犯放逐到邊遠(yuǎn)地區(qū)進(jìn)行懲罰的一種刑罰。它的主要功能是通過將已定刑的人押解到荒僻或遠(yuǎn)離鄉(xiāng)土的地方,以對(duì)案犯進(jìn)行懲治,并以此維護(hù)社會(huì)和統(tǒng)治秩序。流放:犯人+懲罰+邊遠(yuǎn)之地。
二、“流放“的修辭認(rèn)知
除了“流放”這種刑罰之外,文中先對(duì)古代的刑罰進(jìn)行一些修辭對(duì)比,分別從刑罰種類、輕重、時(shí)間長(zhǎng)度方面來比較。流放是介于打和殺之間的一種不輕不重的刑罰,它最大的特點(diǎn)就是時(shí)間長(zhǎng),可以說“流放是一種長(zhǎng)時(shí)間的恐怖折磨”。從規(guī)模上,可大可小,可以流放一人,也可能會(huì)流放全家。如果是“株連”,還要禍及九族,人數(shù)可達(dá)幾十甚至幾百人。流放的原因也有很多,可能是犯了刑事案,也可能是“不小心沾上了‘文字獄’、‘科場(chǎng)案’”。流放的人除了普通百姓外,絕大部分應(yīng)該是文人,其中不乏“名士”和“佳人”,文本中余秋雨討論的“流放者”也主要指向文化人。流放地一般都是荒僻或遠(yuǎn)離鄉(xiāng)土的地方,如當(dāng)時(shí)的寧古塔和尚陽(yáng)堡,都是荒蠻之地,條件非常惡劣。“有一本叫做《研堂見聞雜記》的書上寫道,當(dāng)時(shí)的寧古塔,幾乎不是人間的世界,流放者去了,往往半道上被虎狼惡獸吃掉,甚至被餓昏了的當(dāng)?shù)厝朔侄持?能活下來的不多。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/yuqiuyu/258551.htm