引導(dǎo)語(yǔ):《岳陽(yáng)樓記》是一篇為重修岳陽(yáng)樓寫(xiě)的記,下面是關(guān)于《岳陽(yáng)樓記》“曆”字的寫(xiě)法辨析,歡迎大家閱讀!
在人民日?qǐng)?bào)社綜合樓報(bào)告廳后墻上,懸有已故總編輯范敬宜手書(shū)的《岳陽(yáng)樓記》。書(shū)法秀骨豐神,俊朗雅逸,學(xué)問(wèn)文章之氣郁郁芊芊,發(fā)于筆墨之間,充分展現(xiàn)了范先生高超的書(shū)藝、學(xué)養(yǎng)和才情。
然而,令人頗感困惑的是,《岳陽(yáng)樓記》首句“慶歷四年春”的“歷”字,繁體字卻寫(xiě)成了“歷”,而非古代帝王年號(hào)專(zhuān)用的“曆”。
大家知道,“歷”對(duì)應(yīng)的繁體字有兩個(gè):“曆”和“歷”。1964年《簡(jiǎn)化字總表》公布后,兩字同音合并,并另造了一個(gè)新字“歷”(保留“廠”形,以“力”為聲符)。“歷”便兼有了“歷”“曆”兩字的全部含義。
關(guān)于“歷”,《說(shuō)文解字》釋為:“過(guò)也,傳也。從止,厤聲。”故“歷”表示經(jīng)過(guò)、經(jīng)歷之意,歷史、歷次、歷程、學(xué)歷之“歷”應(yīng)為“歷”。
但《說(shuō)文》只收“歷”而不見(jiàn)“曆”,說(shuō)明東漢中葉以前還沒(méi)有“曆”字。“曆”字出現(xiàn)最早的實(shí)物資料是漢靈帝時(shí)的“光和大司農(nóng)銅斛”,后又現(xiàn)身在北魏碑刻中。北宋徐鉉將“曆”收錄在《說(shuō)文新附》中,釋為:“厤象也。從日,厤聲。”故“曆”為歷象之意,日歷、歷法、農(nóng)歷、掛歷之“歷”應(yīng)為“曆”。中國(guó)歷代帝王年號(hào)中,武則天“圣歷”、唐代宗“大歷”、唐敬宗和唐文宗“寶歷”、宋仁宗“慶歷”、遼穆宗“應(yīng)歷”、元文宗“天歷”、明神宗“萬(wàn)歷”、南明桂王朱由榔“永歷”,還有日本十六個(gè)帶“歷”字的年號(hào),均應(yīng)為“曆”。對(duì)此,我們可以從歷代封建王朝鑄造發(fā)行的錢(qián)幣中得到印證。如宋仁宗慶歷元年(1041年)鑄造的“慶曆重寶”的錢(qián)文。
不過(guò),徐鉉在“曆”字下注曰:“《史記》通用‘歷’。”認(rèn)為“歷”“曆”是可以相通換用的通假字, 這樣“慶曆”也可以寫(xiě)成“慶歷”了。但此說(shuō)又被清代學(xué)者鄭珍推翻,其《說(shuō)文新附考》稱(chēng):“按:歷乃曆象本字,非通用也。” 所以, 兩字不是通假字而是古今字關(guān)系,“歷”為古本字,“曆”為后起區(qū)別字,之后兩字各有分工,不能隨意混用。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/yueyanglouji/293520.htm