導(dǎo)語(yǔ):游子吟這是一首母愛(ài)的頌歌。詩(shī)中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛(ài)。

游子吟
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉。
注釋
1、寸草:比喻非常微小。
2、三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽(yáng)光;形容母愛(ài)如春天和煦的陽(yáng)光。
譯文
慈祥的母親手里把著針線。 為將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。
臨行她忙著縫得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí), 是耽心孩子此去難得回歸。
誰(shuí)能說(shuō)象小草的那點(diǎn)孝心, 可報(bào)答春暉般的慈母恩惠?
賞析
??這是一首母愛(ài)的頌歌。詩(shī)中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛(ài)。詩(shī)的開(kāi)頭兩句,所寫(xiě)的人是母與子,所寫(xiě)的物是線與衣,然而卻點(diǎn)出了母子相依 為命的骨肉之情。中間兩句集中寫(xiě)慈母的動(dòng)作和意態(tài),表現(xiàn)了母親對(duì)兒子的深篤之 情。雖無(wú)言語(yǔ),也無(wú)淚水,卻充溢著愛(ài)的純情,扣人心弦,催人淚下。最后兩句是前 四句的升華,以通俗形象的比喻,寄托赤子熾烈的情懷,對(duì)于春日般的母愛(ài),小草似 的兒女,怎能報(bào)答于萬(wàn)一呢?
全詩(shī)無(wú)華麗的詞藻,亦無(wú)巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語(yǔ)言中,飽含著濃 郁醇美的詩(shī)味,情真意切,千百年來(lái)?yè)軇?dòng)多少讀者的心弦,引起萬(wàn)千游子的共鳴。
改寫(xiě)游子吟一
在一個(gè)寒冷的冬天,天空下著大雪,風(fēng)兒不停地吹。一個(gè)游子回到了家,稍事休息后他又要出遠(yuǎn)門(mén)了。夜里,兒子看見(jiàn)母親只穿著一件單衣,在等下吃力地為他縫補(bǔ)衣服,連忙說(shuō):“母親!您快歇下吧!您身體不好,別著涼了。”母親聽(tīng)了兒子的話,怕他擔(dān)心,就去睡下了。不一會(huì)兒,她聽(tīng)到了兒子的呼嚕聲,就躡手躡腳地下了床,點(diǎn)起油燈,繼續(xù)一絲不茍地給孩子縫衣服。也許是年老眼花,一不小心把手指戳破了,但她只是放在嘴了吸了下,就接著逢了。縫了大概半個(gè)時(shí)辰,母親也累了,她伸了伸腰,理了理亂糟糟的頭發(fā),捶了捶背,再專(zhuān)心致志地縫起來(lái)。
深夜了,兒子突然醒了,看見(jiàn)隔壁母親的房間露出微弱的燈光,偷偷地走過(guò)去,。當(dāng)他看見(jiàn)母親疲憊的身軀在燈影里搖晃時(shí),他再也忍不住了,失聲叫道:“母親!”母親笑著對(duì)兒子說(shuō):“我已經(jīng)把你衣服補(bǔ)好了。兒啊,你可要早回啊,母親老了,經(jīng)不起一人在家的孤單啊!”眼里流露的依依不舍傷心的眼神。“我一定會(huì)早回的,回來(lái)陪伴我親愛(ài)的母親。”
兒子走了。他穿著母親為他縫好的衣服,感覺(jué)格外溫暖,也格外貼身、舒適。他知道這衣服雖不是綾羅綢緞,但每一針都包含著母親的愛(ài)啊!母愛(ài)如同春天的光輝,孩子就像大地的小草一樣享受著溫暖的陽(yáng)光。
我們一定要報(bào)答母親。但我知道,無(wú)論如何,也無(wú)法報(bào)答完這比天高比海深的情意!
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/youziyin/92205.htm