子吟這首詩藝術地再現了人所共感的平凡而又偉大的人性美,所以千百年來贏得了無數讀者強烈的共鳴。古詩游子吟介紹給大家,一起來看看吧,
懷念母親的古詩 《游子吟》
懷念母親的古詩 《游子吟》由語文小編整理并分享,歡迎老師同學們閱讀。如果對你有幫助,請繼續支持語文網,并提出您的寶貴建議,小編會盡最大的努力給大家收集最好最實用的文章!
游子吟
唐·孟郊慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
【注釋】
1、吟:吟誦。
2、游子:出門遠游的人。本詩中指孟郊
3、臨:將要。
4、意恐:擔心。
5、歸:回來,回家。
6、言:說
7、寸草:萱草。萱草(花)是我國傳統的母親花,相對于西方的康乃馨。
8、寸草心:以萱草(花)來表達子女的孝心。
9、三春暉:指慈母之恩。三春:春季的三個月。舊稱農歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春;暉,陽光;形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著我們。
【翻譯】
慈祥的母親手里把著針線,為即將遠游的孩子趕制新衣。
臨行時她忙著縫兒子遠征的衣服,又擔心孩子此去難得回歸。
誰能說像萱草的那點孝心,可報答春暉般的慈母恩惠?
【賞析】
深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的游子來說,最值得回憶的,莫過于母子分離的痛苦時刻了。此詩描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現的,卻是詩人深沉的內心情感。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/youziyin/248728.htm