《飲湖上,初晴后雨》這首詩把西湖山水的獨特之美展現在我們眼前,下面是飲湖上初晴后雨全文拼音,希望對大家有幫助。
【年代】:宋
【作者】:蘇軾
【作品】:飲湖上,初晴后雨
【內容】
飲湖上,初晴后雨
水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
yǐn hú shànɡ , chū qínɡ hòu yǔ
shuǐ ɡuānɡ liàn yàn qínɡ fānɡ hǎo , shān sè kōnɡ ménɡ yǔ yì qí 。
yù bǎ xī hú bǐ xī zǐ , dàn zhuānɡ nónɡ mò zǒnɡ xiānɡ yí 。
注詞釋義
湖:杭州西湖。
瀲滟:水波游動的樣子。
方好:才顯得美麗。
空濛:煙雨茫茫的樣子。
亦:也。
奇:指景色奇妙。
欲:想要。
西子:西施,春秋末期越國人,中國傳說中的絕代美女。
淡妝濃抹:梳妝打扮或者淡雅或者艷麗。
古詩今譯
水波閃動晴天時景色迷人,山巒迷茫煙雨中也顯得神奇。如果把西湖比作美女西施,無論淡妝濃妝她總是美麗。
名句賞析——“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。”
蘇軾在杭州做官,陶醉于江南山水,寫了大量的山水詩。這是其中最為人所傳頌稱絕的一首。作者先寫實,西湖晴天,日照湖水,水映日光,碧波蕩漾,一片浩然天邊、開闊艷麗的水鄉景象,令人心曠神怡。西湖雨天,煙雨繚繞,山色如蒙薄紗,風姿綽約,更有令人意想不到的奇景。在這兩種不同的景觀中,作者分別突出寫水與山,把西湖山水的獨特之美展現在我們眼前。最后,詩人筆鋒一轉,把西湖與美女西施聯系在一起,將西湖在不同的天氣所呈現出的奇美與西施淡妝濃抹總相宜的神韻相提并論,出人意料,而又極其貼切生動。全詩語淺意明,給人以樸實平易之感。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/yinhushangchuqinghouyu/161444.htm