《浣溪沙·小閣重簾有燕過》表現了作者晏殊優越閑適的生活,卻又流露出索寞悵惘的心緒,以下是小編J.L分享的《浣溪沙·小閣重簾有燕過》翻譯及賞析,更多宋代詩人詩詞鑒賞請關注應屆畢業生文學網。
【原文】
浣溪沙⑴
小閣重簾有燕過⑵,
晚花紅片落庭莎⑶。
曲欄干影入涼波。
一霎好風生翠幕⑷,
幾回疏雨滴圓荷⑸。
酒醒人散得愁多⑹。
【注釋】
⑴浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作詞牌。一作《浣溪紗》,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。雙調四十二字,平韻。南唐李煜有仄韻之作。此調音節明快,句式整齊,易于上口。為婉約、豪放兩派詞人所常用。[2]
⑵過:飛過,過讀平聲。
⑶晚花:春晚的花。紅片:落花的花瓣。庭莎:庭院里所生的莎草。莎草為草本植物,葉條形,有光澤,夏季開黃褐色小花。
⑷一霎:一會兒,一陣子。
⑸幾回疏雨滴圓荷:指的是一日之間好幾次下雨,雨點打在圓圓的荷葉上。詞句化用五代孫光憲《思帝鄉》詞:“看盡滿池疏雨打團荷。”
⑹愁:在詞中是富貴者嘆息時光易逝,盛筵不再,美景難留的淡淡閑愁。
【作品介紹】
《浣溪沙·小閣重簾有燕過》是北宋著名詩人晏殊的一首詞作。此詞表現了作者優越閑適的生活,卻又流露出索寞悵惘的心緒。
【白話譯文】
小樓重重門簾外面有燕子飛過。晚上紅花的花瓣落在了亭子里。獨自一人在欄桿邊而感到寒冷。因一陣輕風才看到那碧綠簾幕。幾次稀稀疏疏的雨滴在荷葉上。酒醒來人都走了又有了憂愁。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/yanshu/316379.htm