導語:傷春 楊萬里,是一首讀起來很順口的古詩,這首詩是一首七言絕句,寫的是詩人對春天的感慨,說自己在病中在憂愁中,沒有心情去觀花,下面是此詩原文和翻譯賞析,歡迎參考~!
原文:
傷春
作者:楊萬里
準擬今春樂事濃,
依然枉卻一東風。
年年不帶看花眼,
不是愁中即病中。
傷春注音:
zhǔn nǐ jīn chūn lè shì nóng ,
yī rán wǎng què yī dōng fēng 。
nián nián bú dài kàn huā yǎn ,
bú shì chóu zhōng jí bìng zhōng 。
傷春翻譯:
春天來到之時,預料今年春天賞春的樂事肯定會很多,沒想到今年又和往年一樣,辜負了今年春天的美景。看到我是年年都不曾有眼去觀賞那似錦的繁花。我不是在病中就是在愁中,那有心情去觀花呢!
傷春字詞解釋:
(1)準擬:預料。
(2)枉卻:辜負。東風:春風。
傷春賞析:
這首作品充滿了傷懷和遺憾.開始將自己心中的美好預想寫了出來,表現(xiàn)了他對春天的美好期盼是那樣呼之欲出.接著后一句用到“依然”,我們可以看出雖然希望很美好,但結果還是令人遺憾.原因是什么,后面寫到“不是愁中即病中”,這就是原因.正是因為這樣主人公才年年都不帶“看花眼”,因為愁悶和疾病折磨下,他已經(jīng)失去了快樂的心情,于是連欣賞春天美景都放棄了.這是一種深深的憂郁,憂郁什么卻沒有明確說出來,我們從詩的表面上看得出詩人是憂郁自己的命運,常年生病,再有就是生活困頓愁云籠罩.這時我們深思一下,他的生活為什么是這樣的,因為政局中受到了迫害,因為奸臣禍國殃民致使他和百姓一樣生活狀況每況愈下,受著深深的煎熬.表達了作者憂國憂民的思想感情.
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/yangwanli/188749.htm