辛棄疾寫的《賀新郎·同父見和再用韻答之》體現怎樣的思想感情呢?《賀新郎·同父見和再用韻答之》原文翻譯是什么?歡迎閱讀小編整理的辛棄疾的《賀新郎·同父見和再用韻答之》,希望能夠幫到大家。
賀新郎·同父見和再用韻答之
老大那堪說。似而今、元龍臭味,孟公瓜葛。我病君來高歌飲,驚散樓頭飛雪。笑富貴千鈞如發。硬語盤空誰來聽?記當時、只有西窗月。重進酒,換鳴瑟。
事無兩樣人心別。問渠儂:神州畢竟,幾番離合?汗血鹽車無人顧,千里空收駿骨。正目斷關河路絕。我最憐君中宵舞,道“男兒到死心如鐵”。看試手,補天裂。
【注釋】
⑴賀新郎:詞牌名,又名《金縷曲》《賀新涼》。
⑵老大:年紀大。《樂府詩集·相和歌辭五·長歌行》:“少壯不努力,老大徒傷悲。” 唐 白居易 《琵琶行》:“門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。”那堪:“那”通“哪”;堪:能,可。堪當重任。
⑶元龍臭味:陳登,字元龍。《三國志》卷七《魏書·陳登傳》:后許汜與劉備并在荊州牧劉表坐,表與備共論天下人,汜曰:“陳元龍湖海之士,豪氣不除。”備謂表曰:“許君論是非?”表曰:“欲言非,此君為善士,不宜虛言;欲言是,元龍名重天下。”備問汜:“君言豪,寧有事邪?”汜曰:“昔遭亂過下邳,見元龍。元龍無客主之意,久不相與語,自上大床臥,使客臥下床。”備曰:“君有國士之名,今天下大亂,帝主失所,望君憂國忘家,有救世之意,而君求田問舍,言無可采,是元龍所諱也,何緣當與君語?如小人,欲臥百尺樓上,臥君於地,何但上下床之間邪?”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/xinqiji/258434.htm