西江月
夜行黃沙道中
辛棄疾
明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。 七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前,舊時(shí)茆店社林邊,路轉(zhuǎn)溪橋忽見。
【注釋】
①這首詞寫的是作者在山鄉(xiāng)夜行中所見所聞。明月清風(fēng),驚鵲鳴蟬,稻香蛙聲,溪流小橋,構(gòu)成了江南山鄉(xiāng)夏夜一幅優(yōu)美動(dòng)人的畫面。而貫徹全篇的卻是對(duì)大自然的熱愛和豐收的喜悅。作者善于抓住夏夜山鄉(xiāng)的特點(diǎn),又理解農(nóng)民對(duì)豐收的熱望,加上筆調(diào)輕快,語言優(yōu)美,音節(jié)和諧,使人讀了這首詞仿佛臨其境,馀味無窮。
②《西江月》:唐玄宗時(shí)教坊曲名,后用為詞調(diào)。
③黃沙:黃沙嶺,在信州上饒之西,作者閑居帶 湖時(shí),常常往來經(jīng)過此嶺。
④別枝:旁枝。
⑤舊時(shí)茆店:過去很熟悉的那一所茅草店。
⑥社:土地廟。社林:土地廟周圍的樹林。
【大意】
明亮的月光驚起了正在棲息的鳥鵲,它們離開枝頭飛走了。在清風(fēng)吹拂的深夜,蟬兒叫個(gè)不停。稻花香里,一片蛙聲,好像是在訴說好年成。不一會(huì),烏云遮住 了月亮。只有遠(yuǎn)方的天邊還有七八顆星星在閃爍,山 前竟然落下幾點(diǎn)雨。行人著慌了:那土地廟樹叢旁邊過去明明有個(gè)茅店可以避雨,現(xiàn)在怎么不見了?他急急從小橋過溪,拐了個(gè)彎,茅店就出現(xiàn)在他的眼前。
【簡(jiǎn)析】
這首詞是辛棄疾貶官閑居江西時(shí)的作品。著意描寫黃沙嶺的夜景。明月清風(fēng),疏星稀雨,鵲驚蟬鳴,稻花飄香,蛙聲一片。詞從視覺、聽覺和嗅覺三方面抒寫夏夜的山村風(fēng)光。情景交融,優(yōu)美如畫。恬靜自然,生動(dòng)逼真。是宋詞中以農(nóng)村生活為題材的佳作。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/xijiangyueyexinghuangshadaozhong/176207.htm