初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書
凄凄去親愛,泛泛入煙霧。
歸棹洛陽人,殘鐘廣陵樹。
今朝此為別,何處還相遇。
世事波上舟,沿洄安得住。
寄全椒山中道士
今朝郡齋冷,忽念山中客
澗底束荊薪。歸來煮白石。
欲持一瓢酒,遠(yuǎn)慰風(fēng)雨夕。
落葉滿空山,何處尋行跡。
淮上喜會(huì)梁州故人
江漢曾為客,相逢每醉還。
浮云一別后,流水十年間。
歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。
何因不歸去,淮上有秋山。
這三首韋應(yīng)物的詩,寫在一處,乍看時(shí),很象都是五言律詩。如果讀一遍,辨辨音節(jié),就知道前二首是五言古詩,末一首才是五言律詩。不過這二首五言古詩,完全采取律詩的篇法句法,同樣是四韻八句,不過用的是仄聲韻。同樣有兩聯(lián)對句,不過次序小有移動(dòng)。同樣把四聯(lián)分為起承轉(zhuǎn)合。因此,也有人以為這是仄韻的律詩。不過,再研究研究,如果說它們是律詩,盡管用了仄聲韻,平仄還得粘綴,第一、三、五、七句,應(yīng)該都以平聲字收尾,上下句中間的平仄也該協(xié)調(diào),而這兩首詩都不具備這個(gè)條件,所以,歸根結(jié)蒂,還是古詩。
第一首是作者從揚(yáng)子津乘船回洛陽時(shí),給一位朋友告別。這位朋友姓元,排行老大,官職是校書郎,故稱元大校書。按韋應(yīng)物詩集中提到過不少姓元的,有元侍御、元倉曹、元六昆季、元偉、元錫、元常,還有彈琴的元老師、吹笛子的元昌。韋應(yīng)物的哥哥住在廣陵。韋家與元氏是姻親,元家也住在廣陵。韋應(yīng)物有一首《滁州園池宴元氏親屬》,詩中有一句道:“竹亭列廣筵,一展私姻禮。”可以從而揣測這些情況。還有一首“送元錫、楊凌”的詩,其一聯(lián)云:“況別親與愛,歡筵慊未足”,和此詩首句同。這位元校書,可能就是元錫。
第一聯(lián)就點(diǎn)明和親愛的朋友凄然分別,泛船在江天煙霧中。第二聯(lián)接著說泛船者是歸洛陽去的人,懷念的是廣陵城的鐘聲樹影。廣陵就是揚(yáng)州。第三聯(lián)說今天彼此分別,不知將來還能在何處相遇。最后一聯(lián)因離情別緒而引起感傷:人世間的事情也正象江上的船,跟著水淌去,永遠(yuǎn)飄浮無定。
第二首是因?yàn)閼涯钜粋€(gè)全椒山中的道士,因而寄一首詩去。全椒是滁州的一個(gè)屬縣,這首詩大約是韋應(yīng)物做滁州刺史時(shí)作的。所以第一聯(lián)說:今天我的郡齋里很冷,忽然想起住在山里的道士。如果作散文,接下去就該說明“冷”與“忽念”的關(guān)系,但韋應(yīng)物作的是詩,這一關(guān)系留給讀者自己去體會(huì)。第二聯(lián)描寫他想念的那個(gè)道士此時(shí)的生話情況。在山坳里砍了些木柴,捆束起來,挑回去煮飯。飯是什么呢?是白石子。古代曾有一個(gè)成了仙人的道士,住在山中煮白石子當(dāng)飯米吃。后來就用這個(gè)典故,形容修道者的清寒生活。第三聯(lián)說明自己想念之情。在這風(fēng)雨之夜,很想帶一瓢酒,老遠(yuǎn)的到你那里去慰問你。可是,第四聯(lián)說,在寂寞的空山中,滿地都是落葉,叫我到何處去尋覓你的蹤跡呢?
第三首是在滁州時(shí),遇見一個(gè)梁州的老朋友,喜而作詩。唐代的梁州,即今陜西南鄭縣,在漢水的上游。故第一聯(lián)追憶自己在江漢一帶作客時(shí)。認(rèn)識了這位老友,每次相逢,總是喝醉了才回家。笫二聯(lián)說:人的行跡象浮云之無定,自從分別以后,時(shí)光象流水一樣,轉(zhuǎn)眼十年。第三聯(lián)說:如今在淮河上又遇到了,雖然我們倆歡笑之情,依然和十年前一樣,可是兩人的頭發(fā)都已稀疏而花白了。第四聯(lián)是假設(shè)的問答句法。是什么原因,你不回梁州去呢?哦,大概是因?yàn)榛瓷锨锷剑L(fēng)景秀美,使你舍不得回家吧。
這三首詩,文字淺顯,絕無費(fèi)人思索的詞句,思想過程,層次分明,極為自然。譯成散文,也是一篇散文詩。它們代表了韋應(yīng)物全部五言詩的風(fēng)格。歷代以來,文學(xué)批評家都把這種風(fēng)格用一個(gè)“淡”字來慨括,或曰古淡,或曰雅淡,或曰閑淡。總之是表示文字和思想內(nèi)容的質(zhì)直素樸。文字不加雕琢,思想沒有隱晦。
這一種風(fēng)格的詩,創(chuàng)始者是陶淵明,梁代的鍾嶸作《詩品》,品評漢魏以下許多詩人的作品,他對陶淵明的詩,評論道;“文體省靜,殆無長語,寫意真古,辭必婉愜,每觀其文,想其人德,世嘆其質(zhì)直。”大意是說陶淵明的文體簡凈,沒有多馀的話。一意求真、求古,文辭和興趣都和婉愜當(dāng),我每次讀他的詩,總會(huì)想到他的人格。一般人都嘆賞他的素樸。
陶淵明身后,非但沒有人繼承他的詩風(fēng),反而盛行了極其濃艷庸俗的宮體詩,直要到初唐的陳子昂、張九齡才有意用陶淵明的風(fēng)格,來肅清宮體詩的流毒。跟著就出現(xiàn)了王維、孟浩然、儲(chǔ)光羲諸人,使當(dāng)時(shí)的五言詩,趨向于清淡一派,成為盛唐詩的一個(gè)特征。
韋應(yīng)物受王、孟的影響極大,他跟著走這條創(chuàng)作道路,但是后來居上。他是越過了王、孟而直接繼承陶淵明的,我們應(yīng)當(dāng)注意,為什么鍾嶸說:他每次讀陶淵明的詩,總會(huì)想到他的人格。可見詩的風(fēng)格,并不光是藝術(shù)表現(xiàn)手法的成果,還有作者的性格在內(nèi)。王、孟等人,只學(xué)到了陶淵明的藝術(shù)表現(xiàn)手法,他們的性格卻遠(yuǎn)沒有陶淵明的沖和曠達(dá)。他們的五言詩,多數(shù)是具有陶詩的態(tài)度儀表,而缺乏陶詩的精神。韋應(yīng)物詩所反映的是一個(gè)品德極為高尚的人格。他淡于名利,對世情看得很透徹,不積極,但也不消極。他的生活態(tài)度是任其自然。他的待人接物是和平誠懇。這些性格,都可以從他的詩中感覺到。他的文學(xué)風(fēng)格,主要是產(chǎn)生于性格的流露,其次才是藝術(shù)手法的高妙。一個(gè)“身作里中橫”的無賴少年,到中年以后,卻一變而為淡泊高潔的詩人,韋應(yīng)物一生的思想過程,可見是非常突出的。
也象陶淵明和杜甫一樣,韋應(yīng)物的詩,在當(dāng)時(shí)卻並不被重視。我們說韋應(yīng)物的詩高于王、孟,但在當(dāng)時(shí),王、孟的名氣還是高于韋應(yīng)物。白居易在《與元九書》中,曾提到過韋應(yīng)物。他說:“近歲韋蘇州歌行,才麗之外,頗近興諷。其五言詩又高雅閑淡,自成一家之體。今之秉筆者,誰能及之?然當(dāng)蘇州在時(shí),人亦未甚愛重,必待身后,然后人貴之。”可知韋應(yīng)物詩的評價(jià),是在他死后才逐漸高起來的。
在選講的三首詩中,第二首《寄全椒山中道士》是最著名的作品。宋元以來,許多人都贊賞這首詩。對于“落葉滿空山,何處尋行跡”這兩句,幾乎公認(rèn)為奇特之筆。洪邁說:“結(jié)尾兩句,非復(fù)語言思索可到。”(《容齋隨筆》)沈德潛說:“這兩句是“化工筆,與淵明‘采菊東籬下,悠然見南山’,妙處不關(guān)語言意思。”(《唐詩別裁》)這兩個(gè)評語的觀點(diǎn)是相同的,都以為這兩句出人意外,一般人想不到,但又覺得很自然,不象是苦心思索出來的。全詩八句,都是敘述自己,但其效果卻都是描寫這位山中道士的隱居修道生活。結(jié)尾兩句更點(diǎn)明了這位道士隱居之深。
蘇東坡極喜歡韋應(yīng)物的詩,他有兩首摹仿韋應(yīng)物的詩。其一首是在惠州時(shí),讀了韋應(yīng)物這首《寄全椒山中道士》,就用原韻和了一首。寄給羅浮山中的鄧道士。現(xiàn)在把那首和詩抄錄在這里:
一杯羅浮春,遠(yuǎn)餉采薇客。
遙知獨(dú)酌罷,醉臥松下石。
幽人不可見,清嘯聞月夕。
聊戲庵中人,空飛本無跡。
這首詩用很大的氣力來摹擬韋應(yīng)物詩格,但是得到的評論卻不佳。洪邁說,東坡天才,出語驚世,他的和陶淵明詩,可以和陶淵明並駕齊驅(qū),但是和韋應(yīng)物這首詩,卻是比不上。洪邁沒有指出,為什么比不上。清人施補(bǔ)華的《峴傭說詩》作了解釋:“寄全椒山中道士一作,東坡刻意學(xué)之,而終不似。蓋東坡用力,韋公不用力;東坡尚意,韋公不尚意,微妙之詣也。”這個(gè)分析,可以認(rèn)為是中肯的。所謂用力、不用力,尚意、不尚意,實(shí)在就是自然和不自然,東坡詩中用“遙知”、“醉臥”、“不可見”、“本無跡”這些詞語,都是竭力用描寫手法來表現(xiàn)鄧道士。這種句法,韋應(yīng)物卻不屑用。即此一端,東坡已是失敗了。
一九七八年十月二十日
揚(yáng)子津在江蘇儀征縣東南,是江淮聯(lián)運(yùn)轉(zhuǎn)輸處,唐時(shí)設(shè)揚(yáng)子縣。
韋應(yīng)物《長安遇馮著》賞析
客從東方來,衣上灞陵雨。
問客何為來?采山因買斧。
冥冥花正開,飏飏燕新乳。
昨別今已春,鬢絲生幾縷?
馮著是韋應(yīng)物的朋友,其事失傳,今存詩四首。韋應(yīng)物贈(zèng)馮著詩,也存四首。據(jù)韋詩所寫,馮著是一位有才有德而失志不遇的名士。他先在家鄉(xiāng)隱居,清貧守真,后來到長安謀仕,頗擅文名,但仕途失意。約在大歷四年(769)應(yīng)征赴幕到廣州。十年過去,仍未獲官職。后又來到長安。韋應(yīng)物對這樣一位朋友是深為同情的。
韋應(yīng)物于大歷四年至十三年在長安,而馮著在大歷四年離長安赴廣州,約在大歷十二年再到長安。這詩可能作于大歷四年或十二年。詩中以親切而略含詼諧的筆調(diào),對失意沉淪的馮著深表理解、同情、體貼和慰勉。它寫得清新活潑,含蓄風(fēng)趣,逗人喜愛。劉辰翁評此詩曰:“不能詩者,亦知是好。”確乎如此。
開頭兩句中,“客”即指馮著。灞陵,長安東郊山區(qū),但這里并非實(shí)指,而是用事作比。漢代霸陵山是長安附近著名隱逸地。東漢逸士梁鴻曾隱于此,賣藥的韓康也曾隱遁于此。本詩一二句主要是說馮著剛從長安以東的地方來,還是一派名士兼隱士的風(fēng)度。
接著,詩人自為問答,料想馮著來長安的目的和境遇。“采山”是成語。左思《吳都賦》:“煮海為鹽,采山鑄錢。”謂入山采銅以鑄錢。“買斧”化用《易經(jīng)。旅卦》:“旅于處,得其資斧,我心不快。”意謂旅居此處作客,但不獲平坦之地,尚須用斧斫除荊棘,故心中不快。“采山”句是俏皮話,打趣語,大意是說馮著來長安是為采銅鑄錢以謀發(fā)財(cái)?shù)模坏玫揭黄G棘,還得買斧斫除。其寓意即謂謀仕不遇,心中不快。詩人自為問答,詼諧打趣,顯然是為了以輕快的情緒沖淡友人的不快,所以下文便轉(zhuǎn)入慰勉,勸導(dǎo)馮著對前途要有信心。但是這層意思是巧妙地通過描寫眼前的春景來表現(xiàn)的。
“冥冥花正開,飏飏燕新乳”。“冥冥”是形容造化默默無語的情態(tài),“飏飏”是形容鳥兒飛行的歡快。這兩句大意是說,造化無語而繁花正在開放,燕子飛得那么歡快,因?yàn)樗鼈儎偛赣穗r燕。不難理解,詩人選擇這樣的形象,正是為了意味深長地勸導(dǎo)馮著不要為暫時(shí)失意而不快不平,勉勵(lì)他相信大自然造化萬物是公正不欺的,前輩關(guān)切愛護(hù)后代的感情是天然存在的,要相信自己正如春花般煥發(fā)才華,會(huì)有人來并切愛護(hù)的。所以末二句,詩人以十分理解和同情的態(tài)度,滿含笑意地體貼馮著說:你看,我們好象昨日才分別,如今已經(jīng)是春天了,你的鬢發(fā)并沒有白幾縷,還不算老呀!這“今已春”正是承上二句而來的,末句則以反問勉勵(lì)友人,盛年未逾,大有可為。
這的確是一首情意深長而生動(dòng)活潑的好詩。它的感人,首先在于詩人心胸坦蕩,思想開朗,對生活有信心,對前途有展望,對朋友充滿熱情。因此他能對一位不期而遇的失意朋友,充分理解,真誠同情,體貼入微,而積極勉勵(lì)。也正因如此,詩人采用活潑自由的古體形式,吸收了樂府歌行的結(jié)構(gòu)、手法和語言。它在敘事中抒情寫景,以問答方式渲染氣氛,借寫景以寄托寓意,用詼諧風(fēng)趣來激勵(lì)朋友。它的情調(diào)和風(fēng)格,猶如小河流水,清新明快,而又委曲宛轉(zhuǎn),讀來似乎一覽無余,品嘗則又回味不盡。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/weiyingwu/202870.htm