《鹿柴》是唐代詩(shī)人王維的山水詩(shī)中的代表作之一,是他隱居輞川時(shí)的作品。這首詩(shī)描繪了鹿柴附近的空山深林在傍晚時(shí)分的幽靜景色,充滿(mǎn)了繪畫(huà)的境界,反映了詩(shī)人對(duì)大自然的熱愛(ài)和對(duì)塵世官場(chǎng)的厭倦。宋代劉辰翁在《唐詩(shī)品匯》卷三十九中說(shuō):“無(wú)言而有畫(huà)意。”清代沈德潛《唐詩(shī)別裁》卷十九說(shuō):“佳處不在語(yǔ)言,與陶公‘采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山’同。”王維此詩(shī)與陶淵明的空靈、隱逸是類(lèi)似的境界。這就是說(shuō),此詩(shī)的優(yōu)長(zhǎng)之處在于蘇軾評(píng)論王維時(shí)所說(shuō)的“詩(shī)中有畫(huà)”。
鹿柴
王維
空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。
返景入深林,復(fù)照青苔上。
詩(shī)文解釋?zhuān)?/strong>
空寂的山谷中看不見(jiàn)人影,卻能聽(tīng)到人講話(huà)的聲音。落日的余輝反射入幽暗的深林,斑斑駁駁的樹(shù)影映在青苔上。
譯文:
幽靜的山谷里看不見(jiàn)人,
只能聽(tīng)到那說(shuō)話(huà)的聲音。
落日的影暈映入了深林,
又照在青苔上景色宜人。
王維 鹿柴
詞語(yǔ)解釋?zhuān)?/strong>
空山:空曠的山林。
但聞:只聽(tīng)到。但,只。
返景:夕陽(yáng)返照的光。景,古時(shí)同“影”。
鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,柵欄。此為地名。
但:只。聞:聽(tīng)見(jiàn)。
照:照耀(著)。
詩(shī)文賞析:
這是王維后期的山水詩(shī)代表作-五絕組詩(shī)《輞川集》二十首中的第四首。鹿柴,是輞川的地名。詩(shī)人以一種特有的感覺(jué),描繪了靜寂幽暗的空山深林傍晚的景色。這是一種有聲的靜寂,有光的幽暗,是詩(shī)人細(xì)致觀(guān)察,潛心體會(huì)的結(jié)果。這首詩(shī)是詩(shī)、畫(huà)、音樂(lè)相結(jié)合的和諧,幽深境界的表現(xiàn)。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangwei/397573.htm