歸嵩山作
清川帶長(zhǎng)薄,車(chē)馬去閑閑。
流水如有意,暮禽相與還。
荒城臨古渡,落日滿秋山。
迢遞嵩高下,歸來(lái)且閉關(guān)。
詩(shī)文解釋:
清澈的河川水環(huán)繞一片草木,車(chē)馬悠閑自得地在路上行進(jìn)。流水好像有情誼,傍晚的歸鳥(niǎo)與我一起回來(lái)。荒涼的城池靠著古老的渡口,落日的余輝灑滿秋天的山巒。在那遙遠(yuǎn)的嵩山下面,回去關(guān)上門(mén)謝絕人事。
譯文:
清澈的川水環(huán)繞一片草木,駕車(chē)馬徐徐而去從容悠閑。
流水好像對(duì)我充滿了情意,傍晚的鳥(niǎo)兒隨我一同回還。
荒涼的城池靠著古老渡口,落日的余暉灑滿金色秋山。
在遙遠(yuǎn)又高峻的嵩山腳下,閉上門(mén)謝絕世俗度過(guò)晚年。
詞語(yǔ)解釋:
清川:清流。
相與:互相作伴。
關(guān):門(mén)。
⑴嵩山:五岳之一,稱中岳,地處河南省登封市西北面。
⑵清川:清清的流水,當(dāng)指伊水及其支流。清:一作“晴”。川:河川。帶:圍繞,映帶。薄:草木叢生之地,草木交錯(cuò)曰薄。
⑶去:行走。閑閑:從容自得的樣子。
⑷暮禽:傍晚的鳥(niǎo)兒。禽:一作“云”。相與:相互作伴。
⑸荒城:按嵩山附近如登封等縣,屢有興廢,荒城當(dāng)為廢縣。臨:當(dāng)著。古渡:指古時(shí)的渡口遺址。
⑹迢遞:遙遠(yuǎn)的樣子。遞:形容遙遠(yuǎn)。嵩高:嵩山別稱嵩高山。
⑺且:將要。閉關(guān):佛家閉門(mén)靜修。這里有閉戶不與人來(lái)往之意。閉:一作“掩”。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangwei/395497.htm