送沈子福歸江東
楊柳渡頭行客稀,罟師蕩槳向臨圻。
惟有相思似春色,江南江北送君歸。
注釋:
⑴沈子福,作者的朋友,生平事跡不詳。《全唐詩》作沈子。歸又作之。
⑵罟(gǔ )( 古)師:漁人。此指船夫。
⑶臨圻(qí):近岸之地,此指江東岸。
譯文:
渡口楊柳依依,行客稀少,
艄公搖起槳駛向臨圻。
我的相思就像春色一樣,
從江南到江北送你回家。
《送沈子福歸江東》是唐代大詩人王維的作品。此詩以楊柳起興,關(guān)合送別情事;又以春色比喻相思之情,言其如影隨形,無處不到;且以春色之清麗和暖喻人間友情,亦頗宜人。李白“我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西”,“狂風(fēng)吹我心,西掛咸陽樹”等,雖手法相同,然情味凄苦有異。這首詩將敘事、寫景、抒情融為一體,感情真摯,語言明快,風(fēng)格清麗,是王維的代表作之一。尤其最后兩句,想象奇妙,余音裊裊。清人馬位《秋窗隨筆》評(píng)曰:“最愛王摩詰‘惟有相思似春色,江南江北送君歸’之句,一往情深。”
王維大約在公元740、741年(開元二十八、二十九年)知南選,至襄陽(今屬湖北)。他集子里現(xiàn)存《漢江臨眺》、《曉行巴峽》等詩,可見他在江漢的行蹤不止襄陽一處。沈子福,事跡不詳。長江從九江以下往東北方向流。江東,指長江下游以東地區(qū)。看詩題和頭兩句的意思,這詩當(dāng)是作者在長江上游送沈子福順流而下歸江東之作。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangwei/393311.htm