《洛陽女兒行》
洛陽女兒對門居,才可容顏十五余。
良人玉勒乘驄馬,侍女金盤鲙鯉魚。
畫閣朱樓盡相望,紅桃綠柳垂檐向。
羅帷送上七香車,寶扇迎歸九華帳。
狂夫富貴在青春,意氣驕奢劇季倫。
自憐碧玉親教舞,不惜珊瑚持與人。
春窗曙滅九微火,九微片片飛花瑣。
戲罷曾無理曲時,妝成祗是熏香坐。
城中相識盡繁華,日夜經過趙李家。
誰憐越女顏如玉,貧賤江頭自浣紗。
注釋:
才可:恰好。
九華帳:鮮艷的花羅帳。
狂夫:婦女自稱其夫的謙詞。
季倫:晉石崇字季倫,家甚富豪。
九微:《漢武內傳》記有“九光九微之燈”。
花瑣:指雕花的連環形窗格。
曾無:從無;
理:溫習。
趙李家:漢成帝的皇后趙飛燕、婕妤李平兩家。這里泛指貴戚之家。
曙:天明。
越女:指春秋時期越國美女西施。
譯文:
洛陽城里有個少女,和我對門而居; 顏容十分俏麗,年紀正是十五有余。
迎親時,夫婿乘騎的是玉勒青驄馬; 侍女端來的金盤,盛著膾好的鯉魚。
畫閣朱樓庭院臺榭,座座相對相望; 桃紅柳綠垂向屋檐,隨風擺動飄揚。
她打扮好了,被送上絲綢香木車子; 精美寶扇遮日,迎歸鮮艷的九華帳。
丈夫年紀青青有權有勢,富貴輕狂; 意氣驕奢,大大超過了富豪石季倫。
自己憐愛嬌妻,親自教她練習歌舞; 把稀世罕有的珊瑚送人,毫不可惜。
徹夜歡娛,春窗拂曉才滅九微燈火; 燈花片片飄落,掉在雕花環形窗格。
嬉戲之后,她從無溫習曲子的功夫; 梳妝好了,只坐在香爐邊熏透衣裳。
洛陽城中認識的人,盡是富貴豪華; 日夜往來的,都是趙李般大戶人家。
西施潔凈美麗,誰去憐愛這樣姑娘; 貧賤的時候,只好在若耶溪頭浣紗。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangwei/393310.htm