“青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關”。和小編一起來看看下文關于 從軍行王昌齡翻譯,歡迎借鑒!
青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關。
黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。
注釋 1.從軍行:樂府舊題,內容多寫戰爭之事。
2.青海:指青海湖。
3.雪山:這里指甘肅省祁連山。
4.穿:磨破。
5.金甲:戰衣,金屬制鎧甲。
6.樓蘭:漢代西域國名,這里泛指當時騷擾西北邊疆敵人。
7.孤城:當是青海地區一座城。一說孤城即玉門關。
8.玉門關:漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城。六朝時關址東移至今安西雙塔堡附近。
譯文
青海上空陰云遮暗雪山,站在孤城遙望著遠方玉門關。塞外身經百戰磨穿盔和甲,不打敗西部敵人誓不回還。
賞析 青海湖上空,長云彌漫;湖北面,橫亙著綿延千里隱隱雪山;越過雪山,是矗立在河西走廊荒漠中一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對軍事要塞——玉門關。這幅集中東西數千里廣闊地域長卷,就是當時西北邊戍邊將士生活、戰斗典型環境。它是對整個西北邊陲一個鳥瞰,一個概括。
為什么特別提及青海與玉門關呢?這跟當時民族之間戰爭態勢有關。唐代西、北方強敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節度使任務是隔斷吐蕃與突厥交通,一鎮兼顧西方、北方兩個強敵,主要是防御吐蕃,守護河西走廊。“青海”地區,正是吐蕃與唐軍多次作戰場所;而“玉門關”外,則是突厥勢力范圍。
所以這兩句不僅描繪整個西北邊陲景象,而且點出“孤城”南拒吐蕃,西防突厥極其重要地理形勢。這兩個方向強敵,正是戍守“孤城”將士心之所系,宜乎在畫面上出現青海與玉關。與其說,這是將士望中所見,不如說這是將士腦海中浮現出來畫面。這兩句在寫景同時滲透豐富復雜感情:戍邊將士對邊防形勢關注,對自己所擔負任務自豪感、責任感,以及戍邊生活孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開闊而又迷蒙暗淡景色里。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangchangling/247304.htm