《秋夜長(zhǎng)》之所以被人們所喜愛(ài),是因?yàn)樵?shī)中描寫(xiě)的是一個(gè)閨婦為她出征的丈夫趕制寒衣的事,把一個(gè)閨婦的愁思寫(xiě)得真切動(dòng)人,感情真摯。全詞如下:
秋夜長(zhǎng)
秋夜長(zhǎng),殊未央,月明白露澄清光,層城綺閣遙相望。
遙相望,川無(wú)梁,北風(fēng)受節(jié)南雁翔,崇蘭委質(zhì)時(shí)菊芳。
鳴環(huán)曳履出長(zhǎng)廊,為君秋夜搗衣裳。
纖羅對(duì)鳳凰,丹綺雙鴛鴦,調(diào)砧亂杵思自傷。
思自傷,征夫萬(wàn)里戍他鄉(xiāng)。鶴關(guān)音信斷,龍門(mén)道路長(zhǎng)。
君在天一方,寒衣徒自香。
【注釋】
①秋夜長(zhǎng):樂(lè)府雜曲歌辭名。
②殊:尚,還。未央:未盡。
③層城:高大的城闕。綺閣:華麗的樓閣。
④梁:橋。曹植《贈(zèng)白馬王彪》:“伊洛廣且深,欲濟(jì)川無(wú)梁。”
⑤崇蘭:即叢蘭。
⑥鳴環(huán):古時(shí)貴婦行走環(huán)卿向動(dòng)。履:全詩(shī)校:“一作佩。”
⑦鶴關(guān):邊關(guān)。
⑧龍門(mén):龍門(mén)山。在今河北省赤城縣北,為塞北邊防要地。
⑨“君在”句:庾肩吾《有所思》:“佳人遠(yuǎn)千里,乃在天一方。”君,全詩(shī)校:“一作所。”
【賞析】
“鶴關(guān)音信斷,龍門(mén)通路長(zhǎng),君在天一方,寒衣徒自香。”這幾句意謂:可寒衣雖然準(zhǔn)備妥當(dāng),這龍門(mén)戍地的道路卻又很長(zhǎng)很長(zhǎng),你在天的那一邊,我在天的這一邊,這寒衣怎么能送到你的手中呢?只好讓它擱在那兒獨(dú)自地散發(fā)熏烤的香味了。全詩(shī)到這里嘎然收束,那不盡的愁思,那遠(yuǎn)戍他鄉(xiāng)征人的悲苦,只好留給讀者去玩味,揣摩了。這里收到了言有盡而意無(wú)窮、意有盡而情無(wú)限的效果。表面上看是詩(shī)人對(duì)一對(duì)“纖羅對(duì)鳳凰,丹綺雙鴛鴦”的人為分離而寄予無(wú)限的同情,實(shí)際上是作者對(duì)唐統(tǒng)治者發(fā)動(dòng)對(duì)外擴(kuò)張的非正義戰(zhàn)爭(zhēng)的譴責(zé)與抗?fàn)帯2浑y看出,作者善于吸取《詩(shī)經(jīng)》、《漢樂(lè)府》民歌中的精華,但比之表現(xiàn)的感情更為細(xì)膩,更能打動(dòng)讀者的情思。可以想象,作者是和著淚永揮寫(xiě)這首詩(shī)的,不過(guò),他把眼淚灑在詩(shī)篇之外罷了。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangbo/311592.htm