引導語:王安石的《北山》是詩人晚年寓居金陵鐘山所做,表達了作者閑適散淡的心緒,下面是原文以及練習題,歡迎大家閱讀。
《北山》
王安石
北山輸綠漲橫陂,直塹回塘滟滟時。
細數落花因坐久,緩尋芳草得歸遲。
注釋:
北山:即今南京東郊的鐘山。
陂(bēi):池塘。
塹(qjàn):這里指水渠。
回:彎曲。
塹:溝渠。
回塘:彎曲的池塘。
滟滟:形容春水在陽光下閃閃發光的樣子。
北山:鐘山,在金陵(今江蘇南京),王安石晚年在那里隱居。
譯文:
北山綠色的山泉漲滿山塘,筆直的溝渠和曲折回環的池塘里的水在陽光下閃閃發光。因陶醉于春天美麗的景色,靜靜地細數落花久坐;因慢慢地尋找碧綠的芳草而回家晚了。
賞析
王安石晚年寓居金陵鐘山,卻除了滿身的公務之后,王安石潛心于著述,創作了大量工致雅麗的絕句,表達了閑適散淡的心緒。這首《北山》就寫在此時。
《北山》的前句寫春水漫漲,直塹、橫塘波光滟滟、耀人眼目。“輸綠”生動傳神,寫出春天盎然的生機及山泉的澄碧。沉浸在明媚的春光中,詩人王安石細數落花,緩尋芳草,留連于自然的美景中,不忍歸去。這之前,雖然有王維“興闌啼鳥緩,坐久落花多”(《從歧王過楊氏別業應教》)、劉長卿“芳草獨尋人去后,寒林空見日斜時”(《長沙述賈誼宅》)一類的詩句,但王安石卻能化其詩意,為我所用,與眼前的景、心中的情緊密融合。后來者居上,“細數落花因坐久,緩尋芳草得歸遲”反而比王詩、劉詩的名聲大,成為傳誦不衰的名句。 葉夢得說:“王荊公晚年詩律尤精嚴,造語用字,間不容發。然意與言會,言隨意遣,渾然天成,殆不見有牽率排比處”(《石林詩話》卷上),指出王安石后期詩歌的藝術特征。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wanganshi/287596.htm