引導(dǎo)語:王安石生在宋仁宗年間,位列唐宋八大家之一,又是眾多文人之中惟一一個(gè)以直面改革社會(huì)而聞名的詩人,下面是有關(guān)他的文言文《王安石辭妾》的知識(shí)點(diǎn),我們一起閱讀學(xué)習(xí)吧。
【原文】
王荊公知制誥,吳夫人為買一妾,荊公見之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令執(zhí)事左右。”安石曰:“汝誰氏?”曰:“妾之夫?yàn)檐姶髮ⅲ竭\(yùn)糧而失舟,家資盡沒猶不足,又賣妾以償。”公愀然曰:“夫人用錢幾何得汝?”曰:“九十萬。”公呼其夫,令為夫婦如初,盡以錢賜之。
【注釋】
①王荊公:即王安石,因封荊國公,故又稱王荊公。
②知制誥:職官名稱,掌握為皇帝起草詔書之事。
③為:給。
④之:代指人,這里指小妾。
⑤汝誰氏:你是誰家的。
⑥軍大將:指軍中官員。
⑦督運(yùn)糧:指監(jiān)督運(yùn)米。
⑧失:沉、翻。
⑨償:償還,賠償。
⑩愀然:感傷的樣子。
⑪令:命令、讓。
⑫以:把,拿,用。
【翻譯】
王荊公(王安石)升職為知制誥,吳夫人為他買了一個(gè)小妾,荊公見到說:“這是誰?”那女子說:“夫人讓我在您身邊侍奉您。”王荊公說:“你是誰家的?”那女子說:“我的丈夫是軍中官員,運(yùn)米時(shí)船沉,家中財(cái)產(chǎn)全部用盡(用來賠償)還不夠,還要賣了我來補(bǔ)償。”王荊公傷感地說:“夫人花了多少錢買你?”女子說:“九十萬錢。”王荊公叫來她的丈夫,讓那對(duì)夫婦和好如初,把錢全賞賜給他們。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wanganshi/277219.htm