師:讀完了《滕王閣序》,喜歡這篇文章嗎?喜歡的請舉手。(寥寥六人舉手)
師:喜歡的理由往往都是相似的,而不喜歡的理由卻未必一樣。我想聽聽不喜歡的理由。
生1:不知道寫的什么。
師:你覺得他寫了什么?
生1:寫了游玩滕王閣的過程。(生笑)
生1:(改口)不是一篇“游記”,而是“序”。
師:“游記”與“序”有什么區(qū)別呢?
生1:游記主要是記敘、描寫為主,而“序”主要以議論、抒情為主。《滕王閣序》還是由眼前景抒發(fā)自己的人生感受,抒情、議論的成分很重,就跟《蘭亭集序》一樣。
師:其實(shí)你還是基本讀懂了文章。我還想聽一聽其他原因。
生2:生字詞太多。
生3:典故太多,理解起來太費(fèi)力。
生4:句式太整齊,一口氣讀不下來。
師:你舉一段文字試試看。
(生4讀“嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊……豈效窮途之哭!”,讀得氣勢恢弘,抑揚(yáng)頓挫,飽含感情。大家鼓掌。)
師:讀得很好啊。
生4:我很喜歡這段文字。讀了很多很多遍。
師:你可以嘗試把它背下來。下一位。
生5:我覺得王勃寫得太矯情了。到一個(gè)地方去玩兒,就寫了一篇文章來抒發(fā)自己的人生感悟,而且這么“悲”,我們不會(huì)這樣來思考的。
師:我們不這樣想,就不允許王勃這樣想了?(生笑)
師:五位同學(xué)說了自己不喜歡這篇文章的原因,歸納起來,大概三點(diǎn):一是難以讀懂;二是難以理解;三是難以共鳴。既然因?yàn)殡y而不喜歡,那我們就從“難”字入手。且讓我們由“易”入“難”,由“淺”入“深”,看看《滕王閣序》是怎么成為文學(xué)經(jīng)典的。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/tengwanggexu/351446.htm