【挽歌】
其二
昔在無(wú)酒飲,今但湛空觴。
春醪生浮蟻,何時(shí)更能嘗。
肴案盈我前,親舊哭我傍。
欲語(yǔ)口無(wú)音,欲視眼無(wú)光。
昔在高堂寢,今宿荒草鄉(xiāng)。
一朝出門去,歸來(lái)夜未央。
【注釋】
嶕峣:很高的樣子。
幽室:指墳穴。
向來(lái):剛才。
親戚:有血緣關(guān)系的親人。
或余悲:也許有些人還有悲傷。
亦已歌:也開始唱歌了。
何所道:有什么可說(shuō)的呢?
山阿:山陵。
【賞析】
元嘉四年九月,即陶淵明《自祭文》中所言“歲惟丁卯律中無(wú)射”之時(shí),靖節(jié)先生作挽歌詩(shī)三首,其意應(yīng)同《自祭文》,算是為自己作的挽歌。
此中分別至為重要,自己真正要面臨死亡時(shí)的感慨與虛想死亡的游戲之作區(qū)別遠(yuǎn)為明顯。曾端伯(曾慥)曰:“秦少游將亡效淵明自作哀挽。”王平甫(王安國(guó))亦云“九月清霜送陶令”。前賢所言于此,證據(jù)確鑿,似無(wú)可爭(zhēng)論者。靖節(jié)先生六十余載人生悠悠,彌留之際心情自非后生小輩如我所能窺測(cè)。然此詩(shī)秉承了先生一貫的清淡與灑脫,所謂“未知生,焉知死”,遂決意將此詩(shī)看做先生一生歸隱田園之余波,并糅合我自身之經(jīng)歷,以我之眼解詩(shī)。算是我眼中的賞析。此種做法,非獨(dú)不敢妄自尊大之意,且實(shí)是能力不及辦此,籍以托辭耳。
詩(shī)前半至“賢達(dá)無(wú)奈何!”氣氛蒼涼蕭索,遠(yuǎn)不同于其后半部分的達(dá)觀灑脫。而三首挽歌詩(shī)前二首亦無(wú)此中蒼涼之感慨。多是“有生必有死,早終非命促”,“但恨在世時(shí),飲酒不得足”,“一朝出門去,歸來(lái)夜未央”之類一死生,齊壽夭之思想。以一字概括之,當(dāng)為“悲”。淡去功業(yè)與理想,死亡自開辟以來(lái)一直是最普遍、最深刻的大悲劇。我更愿去想象,當(dāng)靖節(jié)先生描摹了死去無(wú)知無(wú)識(shí),冷眼笑對(duì)眾生之后,在死亡的侵襲下,生命漸漸溶解,孤獨(dú)空虛洶涌而至,不免發(fā)出“千年不復(fù)朝,賢達(dá)無(wú)奈何”之喟嘆。走筆至此,忽然想起列夫·托爾斯泰《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》中安德烈臨死之前數(shù)日的狀態(tài)。托翁說(shuō)人臨死前幾天精神早已飛至另一個(gè)世界,與人們通常認(rèn)知的世界唯一的聯(lián)系不過(guò)是肉體的呼吸而已。托翁其時(shí)30幾歲,不知此見解從何得來(lái),然而大師早慧,非常人可測(cè),容或有之,又或托翁大才,實(shí)有所據(jù),總之以我之見,此說(shuō)甚是。那么此詩(shī)前半凄索之氛圍,大略可以看做陶令文學(xué)上之死亡,實(shí)是精神可控之時(shí)最后之抗?fàn)幰印4藭r(shí)之感覺,諒必是“幽室一已閉”而已。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/taoyuanming/397641.htm