引導語:陶淵明的《影答形(1)》這首詩寫影對形的回答‘生命永存既不可能,神仙世界亦無路可通。既然如此,不如盡力立下善德,留給后人,這豈不比飲酒行樂要高尚得多。’,下面是小編收集的原文注釋,歡迎大家閱讀學習。
[原文]
存生不可言,衛生每苦拙(2)。
誠愿游昆華,邈然茲道絕(3)。
與子相遇來,未嘗異悲悅(4)。
憩蔭苦暫乖,止日終不別(5)。
此同既難常,黯爾俱時滅(6)。
身沒名亦盡,念之五情熱(7)。
立善有遺愛,胡為不自竭(8)?
酒云能消憂,方此詛不劣(9)!
[注釋]
(1)這首詩寫影對形的回答:生命永存既不可能,神仙世界亦無路可通。既然如此,不如盡力立下善德,留給后人,這豈不比飲酒行樂要高尚得多。
(2)存生:使生命永存。《莊子。達生):“世之人以為養形足以存生,而養形果不足以存生,則世奚足為哉!”衛生:保護身體,使人健康長壽。拙:愚笨,指無良策。
(3)昆華:昆侖山和華山,傳說都是神仙居住的地方。邈然:渺茫。
(4)子:您,指形。未嘗異悲悅:悲哀與喜悅從來沒有相異過,即指形悲影也悲,形喜影也喜。
(5)憩(qì氣)蔭:在蔭影下休息。乖:分離。止日:在陽光下。
(6)黯(an暗)爾:黯然,心神沮喪的樣子。
(7)五情:《文選。曹植〈上責躬應詔詩表〉》:“形影相吊,五情愧赧。”劉良注:“五情,喜、怒、哀、樂、怨。”亦泛指人的情感。
(8)立善:古人把立德、立功、立言叫做三不朽,總稱為立善。遺愛:留給后世的恩惠。胡為:為什么。竭:盡,謂盡力、努力。
(9)方:比較。詎(jù巨):豈。
[譯文]
長生不老本無指望,養身延年苦無良策。
甚想訪游神仙世界,虛無飄渺道路斷絕、自從與你相遇以來,彼此一致悲哀歡悅。
蔭影之中暫時分離,陽光之下再無分別。
形影不離既難長久,黯然傷神同時毀滅。
身死之后名聲亦盡,每念及此激蕩情懷。
立下善德留惠后世,為何不能自勉盡力?
雖說飲酒能消憂愁,與此相比豈不拙劣!
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/taoyuanming/282440.htm