引導語:《乙巳歲三月為建威參軍使都經錢溪》是晉宋之際文學家陶淵明創作的一首五言詩。此詩作于奉命使都途中,主要通過對途中景物的描繪,抒發思鄉之情和歸隱之念。全詩結構整齊,兩半勻稱,界限分明,在構思上頗具特色。下文是小編整理的原文注釋,歡迎大家閱讀學習。
[說明]
乙巳歲是晉安帝義熙元年(405),陶淵明四十一歲。去年,即晉安帝元興三年(404),劉敬宣遷建威將軍、江州刺史,鎮得陽。陶淵明前往任劉敬宣的參軍。本年三月,淵明奉命出使京都,途經錢溪(今安徽省貴池縣梅根港)時,寫下這首詩。詩中主要通過對途中景物的描繪,抒發思鄉之情和歸隱之念。
我不踐斯境,歲月好已積(1)。
晨夕看山川,事事悉如昔(2)。
微雨洗高林,清飆矯云翮(3)。
眷彼品物存,義風都未隔(4)。
伊余何為者,勉勵從茲役(5)?
一形似有制,素襟不可易(6)。
園田日夢想,安得久離析(7)?
終懷在歸舟,諒哉宜霜柏(8)。
〔注釋〕
(1)踐:踏,經由。斯境:這個地方。好:甚。已積:已經很久。積:多。
(2)悉:都。如昔:如同昔日。
(3)飆(biāo標):疾風,暴風。矯:舉起。這里指高飛。云融(hé合):云中的鳥兒。翮:鳥的翅膀,這里代指鳥。
(4)眷:眷顧,顧念。品物:指景物。義風:適宜的風,猶“和風”。未隔:無所阻隔。謂風雨適時,萬物并茂,無所阻隔。
(5)伊:語助詞,無意義。何為:為何,為什么。勉勵:這里有勤苦努力的意思。茲役:這種差事。
(6)一形:一身,詩人自指。形:身體。制:限制,約束。素襟:平素的志向。襟:胸襟。易:改變。
(7)日:每天。離析:分開。
(8)歸舟:逯本作“壑舟”,今從諸本改。諒:誠。霜柏:霜中的松柏。比喻堅貞的品行、節操。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/taoyuanming/277243.htm