《送別杜審言》是唐代詩(shī)人宋之問(wèn)創(chuàng)作的一首五言律詩(shī),全詩(shī)寫(xiě)出了詩(shī)人因“臥病”不能將朋友送至渡口橋邊,故感覺(jué)到江上遠(yuǎn)遠(yuǎn)煙樹(shù)都含有他心中的不舍之情。

送別杜審言
臥病人事絕,嗟君萬(wàn)里行。
河橋不相送,江樹(shù)遠(yuǎn)含情。
別路追孫楚,維舟吊屈平。
可惜龍泉?jiǎng)?,流落在豐城。
【注釋】
杜審言:字必簡(jiǎn),杜甫的祖父。唐高宗咸亨進(jìn)士。武則天時(shí)任著作郎,膳部員外郎。中宗復(fù)辟,因與張易之有交往,流放峰州。
人事:人世上各種事情。
嗟:嘆息。
河橋:河上的橋梁,指送別處。李陵《與蘇武詩(shī)》:“攜手上河梁,游子暮何處。”
孫楚:西晉文學(xué)家,曾任馮翊(今陜西大荔)太守,詩(shī)賦名重一時(shí)。杜審言被貶吉州,從長(zhǎng)安出發(fā),要經(jīng)過(guò)馮翊一帶。
維舟:即“系舟”,停船。屈平:即大詩(shī)人屈原,名平,遭讒被逐,自沉于汨羅江。杜審言赴吉州路上,要經(jīng)過(guò)屈原流浪過(guò)的湘江一帶。
龍泉?jiǎng)Γ荷窕拿麆?。傳說(shuō)晉人張華見(jiàn)牛、斗星間有紫氣,后于豐城獄基土中掘出龍泉、太阿兩把寶劍。
豐城:在今江西豐城,接近吉州。這里以豐城代指友人貶所吉州。
【白話譯文】
病臥在床停止了一切事情,慨嘆你遠(yuǎn)行萬(wàn)里。
不到河橋上送你了,江邊樹(shù)木含著遠(yuǎn)離之情。
這番離別,你將經(jīng)過(guò)馮翊、湘江一帶,也正好緬懷孫楚、屈原等高賢們。
你終將會(huì)像那龍泉?jiǎng)σ粯樱谪S城將脫穎而出。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/tangshi/49941.htm