《月夜憶舍弟》全詩層次井然,首尾照應,承轉圓熟,結構嚴謹。“未休兵”則“斷人行”,望月則“憶舍弟”,“無家”則“寄書不達”,人“分散”則“死生”不明,一句一轉,一氣呵成。以下是小編為大家推薦的《月夜憶舍弟》賞析,希望能幫到大家,更多精彩內容可瀏覽(www.nvnqwx.com/wenxue)。
月夜憶舍弟
戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。
露從今夜白,月是故鄉明。
有弟皆分散,無家問死生。
寄書長不達,況乃未休兵。
月夜憶舍弟注釋
舍弟:謙稱自己的弟弟。
戍鼓:戍樓上的更鼓。
斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。
邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天
露從今夜白:指在氣節“白露”的一個夜晚。
有弟皆分散,無家問死生:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息。
長:一直,老是。
達:到。
況乃:何況是。
未休兵:戰爭還沒有結束。
相關文章>>七夕的詩句—杜審言《七夕》原文及作者唐詩三百首之——杜甫詩兩篇杜甫詩歌4首,領略經典國學
月夜憶舍弟的詩意/月夜憶舍弟的意思
戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。
從今夜就進入了白露節氣,月亮還是故鄉的最明亮。
有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死。
寄往洛陽城的家書常常不能送到,何況戰亂頻繁沒有停止。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/sixiangshi/313069.htm