【作品介紹】
《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》的作者是蘇軾,被選入《全宋詞》。這首詞是公元1076年(宋神宗熙寧九年)中秋作者在密州時(shí)所作。這首詞反映了作者復(fù)雜而又矛盾的思想感情。一方面,說(shuō)明作者懷有遠(yuǎn)大的政治抱負(fù),當(dāng)時(shí)雖已41歲,并且身處遠(yuǎn)離京都的密州,政治上很不得意,但他對(duì)現(xiàn)實(shí)、對(duì)理想仍充滿了信心;另方面,由于政治失意,理想不能實(shí)現(xiàn),才能不得施展,因而對(duì)現(xiàn)實(shí)產(chǎn)生一種強(qiáng)烈的不滿,滋長(zhǎng)了消極避世的思想感情。不過(guò),貫穿始終的卻是詞中所表現(xiàn)出的那種熱愛(ài)生活與積極向上的樂(lè)觀精神。
宋詞名句“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺”、“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”就是出自《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》這首詞。
【原文】
水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有
作者:宋·蘇軾
(丙辰(chén)中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。)
明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕(què),今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊(qióng)樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋(chán )娟(juān)。
【注釋】
(1) 把酒:端起酒杯。
(2) 宮闕:宮殿。
(3) 今夕是何年:古代神話傳說(shuō),天上只三日,世間已千年。古人認(rèn)為天上神仙世界年月的編排與人間是不相同的。 所以作者有此一問(wèn)。
(4) 乘風(fēng)歸去:駕著風(fēng),回到天上去。作者在這里浪漫地認(rèn)為自己是下凡的神仙。
(5) 瓊樓玉宇:白玉砌成的樓閣,相傳月亮上有這樣美麗建筑。
(6) 不勝:忍受不住。勝(shèng):承擔(dān)、承受。經(jīng)受不住。(古代讀shēng,現(xiàn)在一般讀shèng)
(7) 弄清影,在月光下起舞,自己的影子也翻動(dòng)不已,彷佛自己和影子一起嬉戲。弄:賞玩。意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。何似:哪里比得上。
(8) 朱閣:朱紅色的樓閣。
(9) 綺(qǐ))戶:刻有紋飾門(mén)窗。
(10)照無(wú)眠:照著有心事睡不著人。
(11)此事:指人的“歡”“合” 和月的“晴”“圓”。嬋娟:月里的嫦娥,代指月亮。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shuidiaogetou/298467.htm